Giorgia - I Heard It Through the Grapevine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giorgia - I Heard It Through the Grapevine




Ooh, I bet you're wondering how I knew
О, держу пари, тебе интересно, откуда я это знал
About you're plans to make me blue
О твоих планах сделать меня грустной.
With some other guy that you knew before.
С каким-то другим парнем, которого ты знала раньше.
Between the two of us guys
Между нами двумя, парни.
You know I love you more.
Ты знаешь, что я люблю тебя больше.
It took me by surprise I must say,
Должен сказать, я был удивлен,
When I found out yesterday.
когда узнал об этом вчера.
Don't you know that...
Разве ты не знаешь, что...
(Chorus:)
(Припев:)
I heard it through the grapevine
Я слышал это по слухам.
Not much longer would you be mine.
Недолго ты будешь моей.
Oh I heard it through the grapevine,
О, я слышал это по слухам.
Oh and I'm just about to lose my mind.
О, и я вот-вот сойду с ума.
Honey, honey yeah.
Милая, милая, да.
I know that a man ain't supposed to cry,
Я знаю, что мужчина не должен плакать,
But these tears I can't hold inside.
Но я не могу сдержать эти слезы.
Losin' you would end my life you see,
Потеряв тебя, я покончу с жизнью, понимаешь?
Cause you mean that much to me.
Потому что ты так много значишь для меня.
You could have told me yourself
Ты мог бы сказать мне сам.
That you love someone else.
Что ты любишь кого-то другого.
Instead...
Вместо этого...
(Chorus)
(Припев)
People say believe half of what you see,
Люди говорят верь половине того что видишь,
Son, and none of what you hear.
Сынок, и ничего из того, что ты слышишь.
I can't help bein' confused
Я ничего не могу поделать с этим смущением
If it's true please tell me dear?
Если это правда, пожалуйста, скажи мне, дорогая?
Do you plan to let me go
Ты собираешься отпустить меня
For the other guy you loved before?
Ради другого парня, которого ты любила раньше?
Don't you know...
Разве ты не знаешь...
(Chorus)
(Припев)





Writer(s): Barrett Strong, Norman Whitfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.