Giorgia - Il Mare Sconosciuto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giorgia - Il Mare Sconosciuto




Il Mare Sconosciuto
Неизведанное море
Attraverso le città
Сквозь города
Di una terra sconosciuta
Неизведанной земли
Navigammo i sette mari
Мы бороздили семь морей
Di una vita già vissuta
Уже прожитой жизни
Schiavi nelle idee
Рабы идей
Siamo schiavi delle cose
Мы рабы вещей
Fino a che
Пока
Senza ali, senza ali, io volerò
Без крыльев, без крыльев, я полечу
Verso il mare sconosciuto (Senza ali)
К неизведанному морю (Без крыльев)
Che riposa nella mente
Что покоится в разуме
Di chi non riposa mai (Senza ali)
Того, кто никогда не спит (Без крыльев)
E di chi crede nella gente
И того, кто верит в людей
Ce ne andammo via di qua
Мы ушли отсюда
Verso un mondo parallelo
В параллельный мир
Per cercare la ricchezza
Чтобы найти богатство
Consumammo la bellezza
Мы растратили красоту
Schiavi nelle idee
Рабы идей
Siamo schiavi delle cose
Мы рабы вещей
Fino a che
Пока
Senza ali, senza ali, io volerò (Flying away)
Без крыльев, без крыльев, я полечу (Улетая)
Verso il mare sconosciuto (Senza ali)
К неизведанному морю (Без крыльев)
Che riposa nella mente (Flying away)
Что покоится в разуме (Улетая)
Di chi non riposa mai (Senza ali)
Того, кто никогда не спит (Без крыльев)
Di chi crede nella gente (Flying away)
Того, кто верит в людей (Улетая)
Flying away
Улетая
Flying away, senza ali, senza ali, io volerò (Flying away)
Улетая, без крыльев, без крыльев, я полечу (Улетая)
E adesso dimmi dove sta (Senza ali)
А теперь скажи мне, где она (Без крыльев)
Quella terra che hai promesso (Flying away)
Та земля, что ты обещал? (Улетая)
La piramide di chi (Senza ali)
Пирамида тех, кто (Без крыльев)
La libertà del compromesso (Flying away)
Свобода компромисса (Улетая)
Senza ali, io volerò (Flying away)
Без крыльев, я полечу (Улетая)
Verso il mare sconosciuto (Senza ali)
К неизведанному морю (Без крыльев)
Che riposa nella mente (Flying away)
Что покоится в разуме (Улетая)
Di chi non riposa mai (Senza ali)
Того, кто никогда не спит (Без крыльев)
Di chi crede nella gente (Flying away, senza ali)
Того, кто верит в людей (Улетая, без крыльев)
Flying away, senza ali (Flying away, senza ali)
Улетая, без крыльев (Улетая, без крыльев)
Senza ali (Flying away)
Без крыльев (Улетая)
Senza ali (Flying away)
Без крыльев (Улетая)
Senza ali (Flying away)
Без крыльев (Улетая)





Writer(s): Todrani Giorgia, Baker Michael Dwayne, Anderson Peter Glenn, Peterson Ricky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.