Giorgia - Il Mio Giorno Migliore (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giorgia - Il Mio Giorno Migliore (Live)




Il Mio Giorno Migliore (Live)
My Best Day (Live)
Viaggerò fino al mare
I will travel to the sea
Passando dal sole
Passing through the sun
Tu mi vedrai
You will see me
Vengo a prenderti
I am coming to get you
Quanto costa l′amore
How much does love cost
Nel telegiornale
In the news
Non crederci
Don't believe it
Vengo a prenderti
I am coming to get you
Quanto basta ad un cuore
Enough for a heart
Per dirsi felice
To call itself happy
Di vivere
To live
Tu sorridimi
Smile at me
Dammi ventiquattr'ore
Give me twenty-four hours
Ti vengo a cercare
I will come to find you
Tra venere e le lucciole
Between Venus and the fireflies
Un giorno migliore migliore migliore
A better day, better, better, better
Dimmi cos′è questa luce che viene dall'anima
Tell me what is this light coming from the soul
E mi fa ballare
And it makes me dance
Dimmi cos'è
Tell me what is it
Che distende le pieghe dell′anima
That smooths out the wrinkles of the soul
Dimmi cos′è
Tell me what is it
è il mio giorno migliore, migliore, migliore, migliore
It is my best day, better, better, better, better
Viaggerò senza sosta
I will travel without stopping
Qui nella mia stanza
Here in my room
E tu ci verrai
And you will come there
Sto aspettandoti
I am waiting for you
Quanto costa la guerra
How much does the war cost
Se non c'è speranza di vincerla
If there is no hope of winning it
Devi arrenderti
You have to give up
A me basta trovarti stanotte
It is enough for me to find you tonight
Ai confini dell′essere
At the boundaries of being
O non essere
Or not being
Dammi un attimo e arrivo
Give me a moment and I'll arrive
Mi vesto di scuro
I will dress in dark
Tu mi vedrai
You will see me
Vengo a prenderti
I am coming to get you
Dimmi cos'è questa luce che viene dall′anima
Tell me what is this light coming from the soul
E mi fa ballare
And it makes me dance
Dimmi cos'è
Tell me what is it
Che distende le pieghe dell′anima
That smooths out the wrinkles of the soul
Questa voce che mi parla di te
This voice that speaks to me of you
Dimmi cos'è
Tell me what is it
Che distende le pieghe nell'anima
That smooths out the wrinkles in the soul
Dimmi cos′è
Tell me what is it
è il mio giorno migliore, migliore
It is my best day, better
è il mio giorno migliore
It is my best day
Dimmi cos′è questa luce che viene dall'anima
Tell me what is this light coming from the soul
E mi fa ballare
And it makes me dance
Dimmi cos′è
Tell me what is it
Dimmi cos'è
Tell me what is it
Che distende le pieghe dell′anima
That smooths out the wrinkles of the soul
Dimmi cos'è
Tell me what is it
E′ il mio giorno migliore
It is my best day
è il mio giorno migliore
It is my best day
Questo è un giorno migliore
This is a better day





Writer(s): Giorgia Todrani, Emanuel Loiacono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.