Giorgia - Libera La Mente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giorgia - Libera La Mente




Libera la mente
Освободите ум
Libera la tua corrente
Освободите свой ток
Che ti porti fino al mare
Что приведет тебя к морю
Che si possa finalmente amare
Что можно, наконец, любить
Libera la mente
Освободите ум
Dal giudizio della gente
От суда народа
Senza odio finalmente
Без ненависти наконец
Senza avere più paura di niente
Больше ничего не боясь
Paura di niente
Страх ничего
Libera la mente
Освободите ум
Rendi libero il presente
Сделайте настоящее свободным
Che ti porti fino a dove non c'è guerra
Что приведет вас туда, где нет войны
E finalmente piove
И, наконец, дождь
Libera i tuoi sensi
Освободите свои чувства
Rendi libera la tua costante
Сделайте свою константу свободной
Di essere vivente
Живого существа
Senza avere più paura di niente
Больше ничего не боясь
Paura di niente
Страх ничего
Bisogna ricominciare a dare senso alle parole
Вы должны начать снова, чтобы придать смысл словам
E a non cadere in illusioni che ci fanno del male
И не впадать в иллюзии, которые вредят нам
Bisogna ricominciare ad essere persone
Вы должны начать снова быть людьми
E smettere di fare finta che va tutto bene
И перестать делать вид, что все в порядке
Libera, libera
Свободна, свободна
Libera la mente
Освободите ум
Dalle false circostanze
От ложных обстоятельств
Che ti vogliono vincente
Кто хочет, чтобы вы победили
Non importa quanto inutilmente
Как бы безрезультатно
A chi ti dice che non vali niente
Кто говорит вам, что вы ничего не стоите
A chi produce il sonno della mente
Тем, кто производит сон разума
A chi fa giochi di potere senza cuore
Кто делает бессердечные силовые игры
Rispondi
Ответишь
Che la natura ti chiama
Что природа зовет вас
La natura ti chiama
Природа зовет вас
(La natura ti chiama)
(Природа зовет вас)
Bisogna ricominciare a dare senso alle parole
Вы должны начать снова, чтобы придать смысл словам
E a non cadere in illusioni che ci fanno del male
И не впадать в иллюзии, которые вредят нам
Bisogna ricominciare ad essere persone
Вы должны начать снова быть людьми
E smettere di fare finta che va tutto bene
И перестать делать вид, что все в порядке
Non han più senso le parole, le parole
Слова больше не имеют смысла, слова
Quando scardinano le parole
Когда слова обрываются
Quando tu sei abituato a una parola come concetto
Когда вы привыкли к слову как понятию
Hai un pensiero dietro una parola
У вас есть мысль за словом
Se mi cambi il significato di quella parola
Если вы измените мне значение этого слова там
Mi cambi un concetto, mi cambi il mondo davanti
Ты меняешь мне концепцию, меняешь мир передо мной
E io rimango senza armi come un ebete
И я остаюсь без оружия, как эбете
Bisogna ricominciare
Вы должны начать все сначала
Bisogna ricominciare
Вы должны начать все сначала
Libera la mente
Освободите ум
Libera il presente
Освободите настоящее
Libera i tuoi sensi
Освободите свои чувства
Dal giudizio della gente
От суда народа
Libera
Свободная





Writer(s): Giorgia Todrani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.