Paroles et traduction Giorgia - Medley (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley (Live)
Medley (Live)
Ora
vi
canto
un
po'
di
canzoni
antiche,
eh
Now
I'm
going
to
sing
you
some
old
songs,
huh
Troppe
luci
intorno
a
me
Too
many
lights
around
me
Troppe
ombre
intorno
a
me
Too
many
shadows
around
me
Troppe
voci
che
confondo
con
la
tua
Too
many
voices
I
confuse
with
yours
Nelle
strade
cerco
te
I'm
looking
for
you
in
the
streets
Nei
vestiti
metto
te
I'm
putting
you
in
my
clothes
I
colori
illuminati
da
te
The
colors
illuminated
by
you
E
ti
sento
come
stai
And
I
feel
you
as
you
are
Se
ti
stanchi
se
ti
muovi
If
you
get
tired,
if
you
move
E
ti
sento
dentro
sei
And
I
feel
you
inside
you
are
Come
brividi
e
di
più
Like
chills
and
more
Solo
aria
da
vivere
Only
air
to
live
Via
dal
tempo
e
dai
numeri
Away
from
time
and
numbers
Ce
ne
andremo
oltre
il
mondo
We
will
go
beyond
the
world
Dopo
il
fuoco,
dopo
il
cielo
After
the
fire,
after
the
sky
Scivolando
con
il
vento
Slipping
with
the
wind
Regalando
amore
Giving
love
Nasceremo
al
sole
noi
We
will
be
born
in
the
sun
Vieni
più
vicino
a
me
Come
closer
to
me
Nasceremo
al
sole
We
will
be
born
in
the
sun
Nasceremo
al
sole
We
will
be
born
in
the
sun
Nasceremo
al
sole
We
will
be
born
in
the
sun
E
basterà
un
pieno
And
a
full
tank
will
be
enough
Per
andare
lontano
To
go
far
away
Vedrai
amica,
basterà
You
will
see,
friend,
it
will
be
enough
Abbiamo
mille
strade
scritte
in
una
mano
We
have
a
thousand
roads
written
in
one
hand
Ma
il
destino
nostro
quale
sarà?
But
what
will
our
destiny
be?
In
questa
notte
d'estate
On
this
summer
night
Da
casa
noi
siamo
scappate
We
ran
away
from
home
La
sete
di
un'avventura
The
thirst
for
adventure
Più
forte
della
paura
Stronger
than
fear
Andiamo
a
Genova
Let's
go
to
Genoa
Magari
ancora
più
in
là
Maybe
even
further
Andiamo
dove
vuoi
tu
stanotte
Let's
go
wherever
you
want
tonight
Accelerando
di
più
Accelerating
more
Spingendo
quel
pedale
giù,
giù
forte
Pushing
that
pedal
down,
down
hard
Come
Thelma
e
Louise
Like
Thelma
and
Louise
Come
te
e
me
Like
you
and
me
Come
Thelma
e
Louise
Like
Thelma
and
Louise
Come
te
e
me
Like
you
and
me
Ho
capito
e
ora
forse
è
inutile
I
understand,
and
now
maybe
it's
useless
Chiedere
anche
agli
angeli
To
ask
even
the
angels
Di
spiegare
le
ali
To
explain
the
wings
Io
credo
nei
miracoli
I
believe
in
miracles
Molti
sogni
che
si
appendono
Many
dreams
that
hang
Colano
d'amore
e
parlano
Drip
with
love
and
speak
Umidi
di
verità
Moist
with
truth
Asciuga
vento
queste
lacrime
Dry
these
tears
with
the
wind
Che
fanno
male
da
morire
That
hurt
to
death
Sento
che
ho
bisogno
di
te
I
feel
I
need
you
Infinite
volte
ho
pregato
per
te
I
have
prayed
for
you
countless
times
E
sono
qui
a
disperdermi
And
I'm
here
to
get
lost
Nella
polvere
che
tu
nascondi
In
the
dust
you
hide
Ma
ti
amo
per
sempre
But
I
love
you
forever
Infinite
volte
ti
ho
cercato,
amore
Countless
times
I
have
searched
for
you,
love
Amami
in
questa
notte
Love
me
on
this
night
Che
finalmente
tu
voli,
voli,
voli
That
finally
you
fly,
fly,
fly
In
questa
notte
che
finalmente
voli
On
this
night
that
finally
you
fly
Ti
ho
raccontato
storie
che
ancora
mi
somigliano
I
told
you
stories
that
still
resemble
me
Nell'universo
nero
si
disperdono
In
the
black
universe
they
disappear
Sono
diversa,
sono
nuova
I'm
different,
I'm
new
Ma
le
note
ancora
mi
appartengono
But
the
notes
still
belong
to
me
Parlo
con
te
I
talk
to
you
Parlo
con
te
I
talk
to
you
E
tu
spiegami
adesso
tutto
questo
silenzio
And
you
explain
to
me
now
all
this
silence
Dove
va
a
finire
Where
does
it
end
up
Se
non
riesco
a
parlarti
e
non
so
più
toccarti
If
I
can't
talk
to
you
and
I
don't
know
how
to
touch
you
anymore
Mi
sento
morire
I
feel
like
I'm
dying
Parlo
con
te
I
talk
to
you
Parlo
con
te
I
talk
to
you
Ti
ho
raccontato
delle
strade
che
ti
portano
fino
alla
luna
I
told
you
about
the
roads
that
lead
you
to
the
moon
E
i
tuoi
pensieri
adesso
si
dissolvono
And
your
thoughts
now
dissolve
Ooh,
vorrei
che
tu
volessi
ancora
le
parole
mie
che
cambiano
Ooh,
I
wish
you
still
wanted
my
words
that
change
Parlo
con
te
I
talk
to
you
Parlo
con
te
I
talk
to
you
E
tu
spiegami
adesso
tutto
questo
silenzio
dove
va
a
finire
And
you
explain
to
me
now
all
this
silence
where
does
it
end
up
Se
non
riesco
a
parlarti
e
non
so
più
toccarti
If
I
can't
talk
to
you
and
I
don't
know
how
to
touch
you
anymore
Mi
sento
morire
I
feel
like
I'm
dying
Morire
come
fosse
l'ultima
speranza
Dying
as
if
it
were
the
last
hope
Di
trovare
una
bellezza
ancora
intatta
To
find
beauty
still
intact
Ancora
intatta
Still
intact
Parlo
con
te
I
talk
to
you
Parlo
con
te
I
talk
to
you
Con
te,
con
te,
con
te,
con
te,
con
te
With
you,
with
you,
with
you,
with
you,
with
you
Parlo
con
te,
con
te,
con
te,
con
te,
con
te
I
talk
to
you,
with
you,
with
you,
with
you,
with
you
Con
te,
con
te,
con
te,
con
te,
con
te,
con
te
With
you,
with
you,
with
you,
with
you,
with
you,
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgia Todrani, Marco Rinalduzzi, Massimo Calabrese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.