Paroles et traduction Giorgia - Normale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa
è
normale
per
te?
Oggi
forse
le
offese
What
is
normal
for
you?
Maybe
insults
today
Ordinare
un
caffè,
aspettar
fine
mese
Ordering
a
coffee,
waiting
for
the
end
of
the
month
Da
un
po'
io
negli
occhi
tuoi
vedo
un
falò
For
a
while
now,
I
see
a
bonfire
in
your
eyes
Che
brucia
da
sé,
brucia
da
mesi
That
burns
itself,
has
been
burning
for
months
Poi
mi
chiedi
perché
non
ho
voglia
di
dire
Then
you
ask
me
why
I
don't
want
to
say
Ciò
che
tengo
per
me
è
solo
un'opinione
What
I
keep
to
myself
is
just
an
opinion
Da
qua
sembra
inutile
pregare,
ma
From
here
it
seems
pointless
to
pray,
but
Spero
di
essere
me
stessa
per
sempre,
per
sempre
I
hope
to
be
myself
forever,
forever
Forse
troverò
un
altro
senso
Maybe
I'll
find
another
meaning
Guardo
il
vetro,
ma
poi
ripenso
a
I
look
at
the
glass,
but
then
I
think
of
Tutte
le
volte
che
mi
dicevi
All
the
times
you
told
me
"Fai
da
te
che
se
no
poi
ti
freghi"
"Do
it
yourself,
otherwise
you'll
only
mess
it
up"
Ti
amavo
quando
non
mi
volevi
I
loved
you
when
you
didn't
want
me
Noia
sopra
queste
riviste
Boredom
over
these
magazines
Esco
per
non
essere
triste
e
I
go
out
to
avoid
being
sad
and
Correrò
sotto
'sto
temporale
I'll
run
under
this
storm
Anche
un
abbraccio
può
farmi
male
Even
an
embrace
can
hurt
me
Dimmi
che
cosa
vuol
dir
normale
per
te
Tell
me,
what
does
normal
mean
to
you
Vorrei
dirti,
"Vieni
da
me",
non
ne
sono
capace
I'd
like
to
say,
"Come
to
me",
I'm
not
capable
of
it
È
sbagliato
per
te
annullar
le
difese
It's
wrong
for
you
to
cancel
your
defenses
Da
qua
mi
sembrava
quasi
un
anno
fa
From
here,
it
felt
like
almost
a
year
ago
Quando
fuori
si
guardava
la
neve,
la
neve
When
we
looked
on
the
snow
outside,
the
snow
Forse
troverò
un
altro
senso
Maybe
I'll
find
another
meaning
Guardo
il
vetro,
ma
poi
ripenso
a
I
look
at
the
glass,
but
then
I
think
of
Tutte
le
volte
che
mi
dicevi
All
the
times
you
told
me
"Fai
da
te
che
se
no
poi
ti
freghi"
"Do
it
yourself,
otherwise
you'll
only
mess
it
up"
Ti
amavo
quando
non
mi
volevi
I
loved
you
when
you
didn't
want
me
Noia
sopra
queste
riviste
Boredom
over
these
magazines
Esco
per
non
essere
triste
e
I
go
out
to
avoid
being
sad
and
Correrò
sotto
'sto
temporale
I'll
run
under
this
storm
Anche
un
abbraccio
può
farmi
male
Even
an
embrace
can
hurt
me
Dimmi
che
cosa
vuol
dir
normale
Tell
me,
what
does
normal
mean
È
normale
anche
quando
vedi
la
mia
rabbia
crescere
It's
also
normal
when
you
see
my
anger
grow
Prova
a
dirlo
un
po'
più
piano
che
siamo
stanchi
di
fingere
Try
to
say
it
a
little
more
quietly,
we're
tired
of
pretending
Vorrei
capire
se
vorresti
pure
te
I'd
like
to
know
if
you'd
like
it
too
Capire
che
normale
non
è
un
limite
Understand
that
normal
is
not
a
limit
Forse
troverò
un
altro
senso
Maybe
I'll
find
another
meaning
Guardo
il
vetro,
ma
poi
ripenso
a
I
look
at
the
glass,
but
then
I
think
of
Tutte
le
volte
che
mi
dicevi
(che
mi
dicevi)
All
the
times
you
told
me
(told
me)
"Fai
da
te
che
se
no
poi
ti
freghi"
(freghi)
"Do
it
yourself,
otherwise
you'll
only
mess
it
up"
(mess
it
up)
Ti
amavo
quando
non
mi
volevi
(non
mi
volevi,
non
mi
volevi)
I
loved
you
when
you
didn't
want
me
(didn't
want
me,
didn't
want
me)
Noia
sopra
queste
riviste
Boredom
over
these
magazines
Esco
per
non
essere
triste
e
I
go
out
to
avoid
being
sad
and
Correrò
sotto
'sto
temporale
I'll
run
under
this
storm
Anche
un
abbraccio
può
farmi
male
Even
an
embrace
can
hurt
me
Dimmi
che
cosa
vuol
dir
normale
Tell
me,
what
does
normal
mean
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Faini, Massimiliano Dagani, Alessandro Mahmoud, Mario Marco Fracchiolla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.