Giorgia - Normale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giorgia - Normale




Normale
Normal
Cosa è normale per te? Oggi forse le offese
What is normal for you? Maybe insults today
Ordinare un caffè, aspettar fine mese
Ordering a coffee, waiting for the end of the month
Da un po' io negli occhi tuoi vedo un falò
For a while now, I see a bonfire in your eyes
Che brucia da sé, brucia da mesi
That burns itself, has been burning for months
Poi mi chiedi perché non ho voglia di dire
Then you ask me why I don't want to say
Ciò che tengo per me è solo un'opinione
What I keep to myself is just an opinion
Da qua sembra inutile pregare, ma
From here it seems pointless to pray, but
Spero di essere me stessa per sempre, per sempre
I hope to be myself forever, forever
Forse troverò un altro senso
Maybe I'll find another meaning
Guardo il vetro, ma poi ripenso a
I look at the glass, but then I think of
Tutte le volte che mi dicevi
All the times you told me
"Fai da te che se no poi ti freghi"
"Do it yourself, otherwise you'll only mess it up"
Ti amavo quando non mi volevi
I loved you when you didn't want me
Noia sopra queste riviste
Boredom over these magazines
Esco per non essere triste e
I go out to avoid being sad and
Correrò sotto 'sto temporale
I'll run under this storm
Anche un abbraccio può farmi male
Even an embrace can hurt me
Dimmi che cosa vuol dir normale per te
Tell me, what does normal mean to you
Vorrei dirti, "Vieni da me", non ne sono capace
I'd like to say, "Come to me", I'm not capable of it
È sbagliato per te annullar le difese
It's wrong for you to cancel your defenses
Da qua mi sembrava quasi un anno fa
From here, it felt like almost a year ago
Quando fuori si guardava la neve, la neve
When we looked on the snow outside, the snow
Forse troverò un altro senso
Maybe I'll find another meaning
Guardo il vetro, ma poi ripenso a
I look at the glass, but then I think of
Tutte le volte che mi dicevi
All the times you told me
"Fai da te che se no poi ti freghi"
"Do it yourself, otherwise you'll only mess it up"
Ti amavo quando non mi volevi
I loved you when you didn't want me
Noia sopra queste riviste
Boredom over these magazines
Esco per non essere triste e
I go out to avoid being sad and
Correrò sotto 'sto temporale
I'll run under this storm
Anche un abbraccio può farmi male
Even an embrace can hurt me
Dimmi che cosa vuol dir normale
Tell me, what does normal mean
È normale anche quando vedi la mia rabbia crescere
It's also normal when you see my anger grow
Prova a dirlo un po' più piano che siamo stanchi di fingere
Try to say it a little more quietly, we're tired of pretending
Vorrei capire se vorresti pure te
I'd like to know if you'd like it too
Capire che normale non è un limite
Understand that normal is not a limit
Forse troverò un altro senso
Maybe I'll find another meaning
Guardo il vetro, ma poi ripenso a
I look at the glass, but then I think of
Tutte le volte che mi dicevi (che mi dicevi)
All the times you told me (told me)
"Fai da te che se no poi ti freghi" (freghi)
"Do it yourself, otherwise you'll only mess it up" (mess it up)
Ti amavo quando non mi volevi (non mi volevi, non mi volevi)
I loved you when you didn't want me (didn't want me, didn't want me)
Noia sopra queste riviste
Boredom over these magazines
Esco per non essere triste e
I go out to avoid being sad and
Correrò sotto 'sto temporale
I'll run under this storm
Anche un abbraccio può farmi male
Even an embrace can hurt me
Dimmi che cosa vuol dir normale
Tell me, what does normal mean





Writer(s): Dario Faini, Massimiliano Dagani, Alessandro Mahmoud, Mario Marco Fracchiolla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.