Paroles et traduction Giorgia - Ora Basta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ora
dimmelo
Теперь
скажи
мне
Dei
miei
lividi
От
моих
синяков
Di
rincorrerti
Гнаться
за
тобой
Tra
i
silenzi
e
le
immagini
Среди
тишины
и
образов,
Che
parlano
per
te
Которые
говорят
за
тебя.
Neanche
una
parola
Ни
единого
слова,
A
giustificare
il
male
che
mi
fai
Чтобы
оправдать
боль,
что
ты
причиняешь
мне.
Neanche
una
parola
Ни
единого
слова,
A
tradire
l'emozione
che
hai
Чтобы
выдать
чувства,
что
ты
испытываешь.
Come
vorrei
unire
i
nostri
battiti
Как
бы
я
хотела
соединить
наши
сердца,
Colmare
le
distanze
come
nei
miracoli
Преодолеть
расстояния,
как
в
чудесах,
E
trovarti
più
vicino
a
me
И
найти
тебя
ближе
ко
мне.
Come
vorrei
unire
i
nostri
battiti
Как
бы
я
хотела
соединить
наши
сердца,
Vedere
la
scintilla
nei
tuoi
occhi
lucidi
Увидеть
искру
в
твоих
блестящих
глазах
E
ricominciare
И
начать
всё
сначала.
E
lasciare
andare
И
отпустить
всё.
Ora
che
so
Теперь,
когда
я
знаю,
Che
come
saprei
amarti
io
Что
так,
как
я
умею
любить
тебя,
Nessuno
saprebbe
mai
Никто
не
сможет
никогда.
Nessuno
saprebbe
mai
Никто
не
сможет
никогда.
Ora
ascoltami
Теперь
послушай
меня.
Devo
dirtelo
Я
должна
сказать
тебе,
Che
sono
al
limite
Что
я
на
пределе.
Se
non
sai
perché
Если
ты
не
знаешь
почему.
A
me
importa
che
ti
chiedi
Мне
важно,
чтобы
ты
спросил
себя,
Cosa
senti
dentro
te
Что
ты
чувствуешь
внутри.
Neanche
una
parola
Ни
единого
слова,
A
giustificare
il
male
che
mi
fai
Чтобы
оправдать
боль,
что
ты
причиняешь
мне.
Neanche
una
parola
Ни
единого
слова,
A
tradire
l'emozione
che
hai
Чтобы
выдать
чувства,
что
ты
испытываешь.
Come
vorrei
unire
i
nostri
battiti
Как
бы
я
хотела
соединить
наши
сердца,
Colmare
le
distanze
come
nei
miracoli
Преодолеть
расстояния,
как
в
чудесах,
E
trovarti
più
vicino
a
me
И
найти
тебя
ближе
ко
мне.
Come
vorrei
unire
i
nostri
battiti
Как
бы
я
хотела
соединить
наши
сердца,
Vedere
la
scintilla
nei
tuoi
occhi
lucidi
Увидеть
искру
в
твоих
блестящих
глазах
E
ricominciare
И
начать
всё
сначала.
E
lasciare
andare
И
отпустить
всё.
Ora
che
so
Теперь,
когда
я
знаю,
Che
come
saprei
amarti
io
Что
так,
как
я
умею
любить
тебя,
Nessuno
saprebbe
mai
Никто
не
сможет
никогда.
Nessuno
saprebbe
mai
Никто
не
сможет
никогда.
Nessuno
mai
Никто
и
никогда.
Nessuno
mai
Никто
и
никогда.
Mai
nessuno,
mai
Никто
никогда,
никогда.
Nessuno
mai,
nessuno
mai
Никто
никогда,
никто
никогда.
Nessuno
mai
Никто
и
никогда.
Mai,
mai,
mai,
mai,
mai,
mai,
mai
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда.
Nessuno
mai
Никто
и
никогда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgia Todrani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.