Giorgia - Parlo Con Te - live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giorgia - Parlo Con Te - live




Parlo Con Te - live
I'm Talking to You - live
Ti raccontato storie che ancora mi somigliano...
I tell you stories that still resemble me...
Nell'universo nero si disperdono...
Get lost in the black universe...
Sarò diversa sono nuova ma le note ancora mi appartengono...
I'll be different, I'm new, but the notes still belong to me...
Parlo con te...
I'm talking to you...
Parlo con te...
I'm talking to you...
E tu spiegami adesso tutto questo silenzio dove va a finire...
And now explain to me all this silence, where does it go...
Se non riesco a parlarti e non so più toccarti mi sento morire...
If I cannot speak to you and I no longer know how to touch you, I feel like I'm dying...
Parlo con te...
I'm talking to you...
Parlo con te...
I'm talking to you...
Ti ho raccontato delle strade che ti portano fino alla luna...
I told you about the roads that take you to the moon...
Nei tuoi pensieri adesso si risolvono...
They're solved in your thoughts now...
Ti ho raccontato delle lettere di te che non bastavi mai...
I told you about the letters from you that were never enough...
Cantavo di te...
I sang about you...
Cantavo di me...
I sang about myself...
E tu spiegami adesso tutto questo silenzio dove va a finire... se non riesco a parlarti e non so più toccarti mi sento morire... morire come fosse l'ultima speranza di trovare una bellezza ancora intatta... ancora intatta...
And now explain to me all this silence, where does it go... if I cannot speak to you and I no longer know how to touch you, I feel like I'm dying... dying as if it were the last hope of finding an untouched beauty... still untouched...
Ti ho raccontato storie che ancora mi confondono... nei tuoi pensieri adesso si nascondono... vorrei che che tu volessi ancora le parole mie che cambiano ...
I told you stories that still confuse me... they're now hidden in your thoughts... I wish you still wanted my words that change...
Parlo con te...
I'm talking to you...
Parlo con te...
I'm talking to you...
E tu spiegami adesso tutto questo silenzio dove va a finire... se non riesco a parlarti e non so più toccarti mi sento morire...
And now explain to me all this silence, where does it go... if I cannot speak to you and I no longer know how to touch you, I feel like I'm dying...
Spiegami questa distanza... spiegami tu l'indifferenza... ora non so più mentire ho trovato il coraggio di dire che mi sento morire... morire come fosse l'ultima speranza di trovare una bellezza. ancora intatta
Explain this distance... explain the indifference to me... now I can no longer lie, I've found the courage to say that I feel like I'm dying... dying as if it were the last hope of finding an untouched beauty.





Writer(s): Domenico Seren Gay, Veraldo Paolini, Giorgio Seren Gay, Mario Mosca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.