Paroles et traduction Giorgia - Per non pensarti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per non pensarti
Чтобы не думать о тебе
Ho
messo
le
fotografie,
dove
non
le
troverò
Я
спрятала
фотографии
туда,
где
их
не
найду,
Ho
fatto
a
pugni
con
l'idea
di
averti
ancora
qui
Боролась
с
мыслью
о
том,
что
ты
всё
ещё
здесь.
Confido
nell'eternità
per
questa
strana
umanità
Я
верю
в
вечность
для
этого
странного
человечества,
Così
ci
incontreremo
lì
Так
мы
встретимся
там.
Vorrei
fosse
così
Хотела
бы
я,
чтобы
так
и
было.
Vorrei
soltanto
un'ora,
Мне
бы
всего
лишь
час,
Un'altra
vita
ancora,
Ещё
одну
жизнь,
Per
dirti
una
parola,
per
non
pensarti
più
Чтобы
сказать
тебе
слово,
чтобы
больше
не
думать
о
тебе.
(Per
non
pensarti)
(Чтобы
не
думать
о
тебе)
Ho
preso
un
treno
e
via
di
qua
Я
села
на
поезд
и
уехала
прочь,
Tra
gente
che
di
me
non
sa
Среди
людей,
которые
ничего
обо
мне
не
знают.
Ho
finto
bene
l'allegria
perché
non
era
mia
Я
хорошо
притворялась
весёлой,
потому
что
это
не
было
моей
радостью.
In
questa
relatività
ognuno
ha
una
verità
В
этой
относительности
у
каждого
своя
правда,
È
quel
dolore
in
fondo
a
se
che
non
passerà
И
эта
боль
глубоко
внутри,
которая
не
пройдёт.
Vorrei
soltanto
un'ora,
un'altra
vita
ancora,
Мне
бы
всего
лишь
час,
ещё
одну
жизнь,
Per
dirti
una
parola,
per
non
pensarti
più.
Чтобы
сказать
тебе
слово,
чтобы
больше
не
думать
о
тебе.
E
quante
scarpe
ho
consumato
a
camminare
nel
passato
И
сколько
обуви
я
износила,
блуждая
по
прошлому,
Per
dirti
una
parola
per
non
pensarti
più
Чтобы
сказать
тебе
слово,
чтобы
больше
не
думать
о
тебе.
(Per
non
pensarti)
(Чтобы
не
думать
о
тебе)
Ho
messo
le
fotografie
dove
non
le
troverò
Я
спрятала
фотографии
туда,
где
их
не
найду.
Vorrei
soltanto
un'ora,
un'altra
vita
ancora,
Мне
бы
всего
лишь
час,
ещё
одну
жизнь,
Per
dirti
una
parola,
per
non
pensarti
più
Чтобы
сказать
тебе
слово,
чтобы
больше
не
думать
о
тебе.
E
quante
scarpe
ho
consumato
a
camminare
nel
passato
И
сколько
обуви
я
износила,
блуждая
по
прошлому,
Per
dirti
una
parola
per
non
pensarti
più
Чтобы
сказать
тебе
слово,
чтобы
больше
не
думать
о
тебе.
(Per
non
pensarti)
(Чтобы
не
думать
о
тебе)
Per
non
pensarti
più
Чтобы
больше
не
думать
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuel Lo
Album
Oronero
date de sortie
28-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.