Giorgia - Riflesso di me - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giorgia - Riflesso di me




Riflesso di me
Reflection of Me
Sarai per me, saprò perché
My love, my dear, you will be for me, and you will make me see
Così finisce questo inverno insieme a te
This arctic winter will end together with you and me
Sarai per me, saprò se c'è
My love, my dear, you will be for me, and you will make me see
In questo immenso che non lascia spazio al tempo di capire
In this vastness, where there is no time to understand, how quickly we flee
Stupide parole che fanno così male
Those hurtful words, so full of pain
E non è quello che vorrei adesso non è quello adesso che tu non ci sei
Not what I would say, I long for you to be here again
In questi giorni da buttare
In these days to be thrown away
C'è chi non crede più
There are those who no longer believe
Che ci si possa perdonare
That we can forgive each other and retrieve
Sarai per me, saprò perché
My love, my dear, you will be for me, and you will make me see
Così finisce questo inverno insieme a te
This arctic winter will end together with you and me
Sarai per me, saprò se c'è
My love, my dear, you will be for me, and you will make me see
In questo immenso ho un vago senso a questo eterno ritornare
In this vastness, a glimmer of sense, as this eternal cycle calls back to thee
E dimmi se mi vuoi adesso
And tell me if you want me now
Dimmi se per te è lo stesso
Tell me if, for you, the feeling has not waned and ceased
Fare un passo di più, fin qui
To take one more step, closer to me
Fin qui da me
Closer to me, my love
Ti sento come il mare mosso
I feel you like the raging sea
Nascondermi io no, non posso
I cannot hide, I cannot flee
Nel tuo nero caffé
In the dark seduction of your coffee
In un un riflesso di me
In a thousand reflections of me
Dure le parole
Harsh words, they betray
Tradiscono emozioni
Emotions we try to keep concealed
E non è quello che vorrei
And it's not what I would say
Adesso non è quello
And it's not what I would say
Adesso parlo e non ci sei
Now, I speak, and you're not here
In questi giorni da rifare
In these days to be made anew
Per chi non crede più
For those who no longer believe
Che ci possa reincontrare
That we could ever find our way back, achieve
Sarai per me, saprò perché
My love, my dear, you will be for me, and you will make me see
Così finisce questo inverno insieme a te
This arctic winter will end together with you and me
Sarai per me, saprò che c'è
My love, my dear, you will be for me, and you will make me see
In questo immenso che non lascia spazio al tempo di capire
In this vastness, where there is no time to understand, how quickly we flee
E dimmi se mi vuoi adesso
And tell me if you want me now
Dimmi se per te è lo stesso
Tell me if, for you, the feeling has not waned and ceased
Fare un passo di più, fin qui
To take one more step, closer to me
Fin qui da me
Closer to me, my love
Ti sento come il mare mosso
I feel you like the raging sea
Nascondermi io no, non posso
I cannot hide, I cannot flee
Nel tuo nero caffé
In the dark seduction of your coffee
In un un riflesso di me
In a thousand reflections of me
In un un riflesso di me
In a thousand reflections of me





Writer(s): Giorgia Todrani, Emanuel Loiacono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.