Giorgia - Strano Il Mio Destino - 2008 vrs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giorgia - Strano Il Mio Destino - 2008 vrs




Strano Il Mio Destino - 2008 vrs
Странная моя судьба - версия 2008
Strano il mio destino che mi porta qui
Странная моя судьба, что привела меня сюда,
A un passo dal tuo cuore senza arrivare mai
В один шаг от твоего сердца, но никогда не достичь его.
Chiusa nel silenzio sono andata via
Замкнувшись в молчании, я ушла,
Via dagli occhi, dalle mani, da te
Прочь от глаз, от рук, от тебя.
Che donna sarò
Какой женщиной я буду,
Se non sei con me e se ti amerò
Если ты не со мной, и если буду любить тебя
Ancora e di più strano il mio destino
Еще сильнее? Странная моя судьба
Mi sorprende qui
Застает меня здесь,
Qui ferma a non capire
Здесь, в нерешительности,
Dove voglio andare
Не понимая, куда я хочу идти,
Se tutto quell'amore
Если всю ту любовь
Io l'ho soffiato via
Я сама развеяла по ветру.
Ma fa male non pensare a te
Но так больно не думать о тебе.
Che donna sarò se non sei con me
Какой женщиной я буду, если ты не со мной,
E se ti amerò Ancora e di più io non ti perderò
И если буду любить тебя еще сильнее? Я тебя не потеряю.
Oltre il tempo e le distanze andrò
Сквозь время и расстояния я пойду,
Più vicino a te volando al cuore gli parlerò di me e resterò
Ближе к тебе, летя к твоему сердцу, расскажу ему о себе и останусь,
Per non lasciarti più, per non lasciarti più
Чтобы больше тебя не покидать, чтобы больше тебя не покидать.
E' chiaro il mio destino
Ясна моя судьба,
Mi riporta qui a un passo dal tuo amore
Она возвращает меня сюда, в один шаг от твоей любви.
Io ti raggiungerò
Я до тебя доберусь.
Proverò a gridare e forse sentirai
Попробую кричать, и, возможно, ты услышишь
La mia voce che ti chiama se vuoi
Мой голос, зовущий тебя, если захочешь.
Che donna sarò se non sei con me
Какой женщиной я буду, если ты не со мной,
E se ti amerò ancora e di più
И если буду любить тебя еще сильнее?
Io non ti perderò
Я тебя не потеряю.
Oltre il tempo e le distanze andrò
Сквозь время и расстояния я пойду,
Più vicino a te volando al cuore
Ближе к тебе, летя к твоему сердцу,
Gli parlerò di me e resterò
Расскажу ему о себе и останусь,
Per non lasciarti più, per non lasciarti più
Чтобы больше тебя не покидать, чтобы больше тебя не покидать.





Writer(s): Fabrizio Maurizio, Todrani Giorgia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.