Paroles et traduction Giorgia - Tu mi porti su (Live)
Tu mi porti su (Live)
You Lift Me Up (Live)
Tu
mi
porti
su
e
poi
mi
lasci
cadere
You
lift
me
up
and
then
you
let
me
fall
Tu
mi
porti
su
e
poi
mi
lasci
cadere
You
lift
me
up
and
then
you
let
me
fall
Quando
t'ho
incontrato
è
scattato
il
gioco
della
seduzione
When
I
met
you,
the
game
of
seduction
began
Tutti
e
due
a
stendere
la
merce
più
invitante
sul
bancone
Both
of
us
laying
out
the
most
inviting
goods
on
the
counter
Sguardi
sfuggevoli,
Fleeting
glances,
Pose
svenevoli,
Fainting
poses,
Fughe
in
avanti
e
misti
inconvenevoli,
Leaps
forward
and
mixed
mishaps,
Siamo
animali
sensibili
all'odore
We
are
animals
sensitive
to
scent
E
siamo
umani
in
cerca
dell'amore...
And
we
are
humans
in
search
of
love...
Tu
l'hai
capito
che
cos'è
che
io
cercavo
You
understood
what
it
was
that
I
was
looking
for
Qualcuno
che
ogni
attimo
mi
dicesse
brava
Someone
who
would
tell
me
I
was
good
every
moment
Tu
mi
hai
attratto
ed
io
mi
sono
innamorata
You
attracted
me
and
I
fell
in
love
E
come
un
747
sono
decollata
And
like
a
747
I
took
off
Sorretta
dal
tuo
sguardo
come
vento
sulle
ali
Supported
by
your
gaze
like
wind
on
my
wings
E
verso
il
sole
qualche
cosa
mi
diceva
sali...
And
towards
the
sun
something
told
me
to
rise...
Tu
mi
porti
su
e
poi
mi
lasci
cadere
You
lift
me
up
and
then
you
let
me
fall
Tu
mi
porti
su
e
poi
mi
lasci
cadere
You
lift
me
up
and
then
you
let
me
fall
Ah
che
bellezza!
Ah,
what
beauty!
Ah
che
dolore!
Ah,
what
pain!
Ah
che
bellezza!
Ah,
what
beauty!
Ah
che
dolore!
Ah,
what
pain!
Ah
che
bellezza!
Ah,
what
beauty!
Ah
che
dolore!
Ah,
what
pain!
Così
che
va
la
vita,
così
che
va
l'amore...
This
is
how
life
goes,
this
is
how
love
goes...
Un
giorno
mentre
tutti
ci
dicevano
che
coppia
innamorata
One
day,
while
everyone
was
telling
us
what
a
loving
couple
we
were
Ho
visto
nei
tuoi
gesti
il
sospetto
di
non
esser
ricambiato
I
saw
in
your
gestures
the
suspicion
of
not
being
reciprocated
E
poi
se
a
un
certo
punto
ci
lasciamo
And
then
if
at
some
point
we
leave
each
other
Tu
sei
qualcosa,
ma
io
che
cosa
sono?
You
are
something,
but
what
am
I?
Pensiero
che
si
insinua
nelle
crepe
anche
dell'anima
più
pura
A
thought
that
creeps
into
the
cracks
of
even
the
purest
soul
L'amore
più
bellissimo
ad
un
tratto
cede
il
posto
alla
paura
The
most
beautiful
love
suddenly
gives
way
to
fear
Ali
di
cera
che
si
sciolgono
al
sole,
Wax
wings
that
melt
in
the
sun,
Ali
di
cera
che
si
sciolgono
al
sole,
Wax
wings
that
melt
in
the
sun,
è
sempre
imprevedibile
la
rotta
dell'amore
e
cado,
The
course
of
love
is
always
unpredictable
and
I
fall,
Tu
mi
porti
su
e
poi
mi
lasci
cadere
You
lift
me
up
and
then
you
let
me
fall
Tu
mi
porti
su
e
poi
mi
lasci
cadere
You
lift
me
up
and
then
you
let
me
fall
Ah
che
bellezza!
Ah,
what
beauty!
Ah
che
dolore!
Ah,
what
pain!
Ah
che
bellezza!
Ah,
what
beauty!
Ah
che
dolore!
Ah,
what
pain!
Ah
che
bellezza!
Ah,
what
beauty!
Ah
che
dolore!
Ah,
what
pain!
è
sempre
imprevedibile
la
rotta
dell'amore...
The
course
of
love
is
always
unpredictable...
Ah
che
bellezza!
Ah,
what
beauty!
Ah
che
dolore!
Ah,
what
pain!
Ah
che
bellezza!
Ah,
what
beauty!
Ah
che
dolore!
Ah,
what
pain!
Ah
che
bellezza!
Ah,
what
beauty!
Ah
che
dolore!
Ah,
what
pain!
Così
che
va
la
vita,
così
che
va
l'amore...
This
is
how
life
goes,
this
is
how
love
goes...
Tu
mi
porti
su
e
poi
mi
lasci
cadere
You
lift
me
up
and
then
you
let
me
fall
Tu
mi
porti
su
e
poi
mi
lasci
cadere...
You
lift
me
up
and
then
you
let
me
fall...
Tu
mi
porti
su
You
lift
me
up
Tu
mi
porti
su
You
lift
me
up
Sto
imparando
a
volare
(sto
imparando
a
volare)
I'm
learning
to
fly
(I'm
learning
to
fly)
Sto
imparando
a
volare
(oh
oh
oh)
I'm
learning
to
fly
(oh
oh
oh)
Sto
imparando
a
volare
(sto
imparando
a
volare)
I'm
learning
to
fly
(I'm
learning
to
fly)
Tu
mi
porti
su
(sto
imparando
a
volare)
You
lift
me
up
(I'm
learning
to
fly)
Sto
imparando
a
volare
(sto
imparando
a
volare)
I'm
learning
to
fly
(I'm
learning
to
fly)
Volare
(volare)
Fly
(fly)
Volare
(volare...
oh
oh)
Fly
(fly...
oh
oh)
Volare
(volare)
oh
oh
Fly
(fly)
oh
oh
Tu
mi
porti
su
You
lift
me
up
Tu
mi
porti
su
You
lift
me
up
Poi
mi
lasci
cadere
Then
you
let
me
fall
Tu
mi
porti
su
You
lift
me
up
Tu
mi
porti
su
You
lift
me
up
Poi
mi
lasci
cadere
Then
you
let
me
fall
Tu
mi
porti
su
You
lift
me
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Cherubini, Riccardo Onori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.