Paroles et traduction Giorgia - Vanità - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vanità - Live
Тщеславие - Live
Che
strana
la
gente
Какие
странные
люди,
Che
mentre
si
odia
non
si
pente
Которые
ненавидят
друг
друга
и
не
раскаиваются.
Niente
è
importante
Ничто
не
важно,
Più
del
potere
in
questa
civiltà
Больше,
чем
власть
в
этой
цивилизации,
Dove
ognuno
traccia
il
suo
destino
Где
каждый
прокладывает
свою
судьбу.
Forte
come
un'eco
Сильная,
как
эхо,
Sbatte
contro
un
altro
muro
Она
бьётся
о
другую
стену.
Docile
si
arrende
al
dio
migliore
Покорно
сдаётся
богу
лучшему.
Che
è
solo
un
altro
imbroglio
e
tu
lo
chiami
amore
Что
это
всего
лишь
очередной
обман,
а
ты
называешь
это
любовью.
E
mi
spacca
il
cuore
И
это
разбивает
мне
сердце.
Che
matta
la
gente
(che
matta
la
gente)
Какие
безумные
люди
(какие
безумные
люди),
Che
si
ama
eppure
non
si
sente
(non
si
sente)
Которые
любят,
но
не
чувствуют
(не
чувствуют).
Si
vince
e
si
perde
(si
vince
e
si
perde)
Выигрывают
и
проигрывают
(выигрывают
и
проигрывают)
Il
privilegio
di
essere
vivente
Привилегию
быть
живым.
Perché
ognuno
traccia
il
suo
destino
Потому
что
каждый
прокладывает
свою
судьбу.
Forte
come
un'eco
Сильная,
как
эхо,
Cerca
l'immortalità
Ищет
бессмертия.
Docile
si
arrende
al
dio
migliore
Покорно
сдаётся
богу
лучшему.
Che
è
solo
un
altro
imbroglio
e
tu
lo
chiami
amore
Что
это
всего
лишь
очередной
обман,
а
ты
называешь
это
любовью.
E
mi
spacca
il
cuore
И
это
разбивает
мне
сердце.
Atomi
unici,
nudi,
diversi
e
vibranti
Уникальные
атомы,
обнажённые,
разные
и
вибрирующие.
Siamo
distanti,
io
e
te
Мы
далеки
друг
от
друга,
я
и
ты,
Come
migranti
nascosti
nell'evoluzione
Как
мигранты,
скрытые
в
эволюции.
Siamo
distanti,
io
e
te
Мы
далеки
друг
от
друга,
я
и
ты.
Docile
si
arrende
al
dio
migliore
Покорно
сдаётся
богу
лучшему.
Che
è
solo
un
altro
imbroglio
e
tu
lo
chiami
amore
Что
это
всего
лишь
очередной
обман,
а
ты
называешь
это
любовью.
E
mi
spacca
il
cuore
И
это
разбивает
мне
сердце.
Mi
spacca
il
cuore
Разбивает
мне
сердце.
Docile
si
arrende
al
dio
migliore
Покорно
сдаётся
богу
лучшему.
Che
è
solo
un
altro
imbroglio
e
tu
lo
chiami
amore
Что
это
всего
лишь
очередной
обман,
а
ты
называешь
это
любовью.
Mi
spacca
il
cuore
Разбивает
мне
сердце.
Mi
spacca
il
cuore
Разбивает
мне
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emma Rohan, Jez Ashurst, Giorgia Todrani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.