Paroles et traduction Giorgia - Vanità
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che
strana
la
gente
How
strange
are
people
Che
mentre
si
odia
non
si
pente
That
while
they
hate
each
other
they
don't
repent
Niente
è
importante
Nothing
is
more
important
Più
del
potere
in
questa
civiltà
Than
power
in
this
civilization
Dove
ognuno
traccia
il
suo
destino
Where
everyone
traces
their
destiny
Forte
come
un'eco
Loud
as
an
echo
Sbatte
contro
un
altro
muro
It
bangs
against
another
wall
Docile
si
arrende
al
dio
migliore
Submissive,
it
surrenders
to
the
best
god
Lei
non
sa
She
doesn't
know
Che
è
solo
un
altro
imbroglio
e
tu
lo
chiami
amore
That
it's
just
another
swindle
and
you
call
it
love
E
mi
spacca
il
cuore
And
it
breaks
my
heart
Che
matta
la
gente
(che
matta
la
gente)
How
crazy
are
people
(how
crazy
are
people)
Che
si
ama
eppure
non
si
sente
(non
si
sente)
That
they
love
each
other
and
yet
they
don't
feel
it
(they
don't
feel
it)
Si
vince
e
si
perde
(si
vince
e
si
perde)
You
win
and
you
lose
(you
win
and
you
lose)
Il
privilegio
di
essere
vivente
The
privilege
of
being
alive
Perché
ognuno
traccia
il
suo
destino
Because
everyone
traces
their
destiny
Forte
come
un'eco
Loud
as
an
echo
Cerca
l'immortalità
Seeks
immortality
Docile
si
arrende
al
dio
migliore
Submissive,
it
surrenders
to
the
best
god
Lei
non
sa
She
doesn't
know
Che
è
solo
un
altro
imbroglio
e
tu
lo
chiami
amore
That
it's
just
another
swindle
and
you
call
it
love
E
mi
spacca
il
cuore
And
it
breaks
my
heart
Atomi
unici,
nudi,
diversi
e
vibranti
Unique
atoms,
naked,
different
and
vibrant
Siamo
distanti,
io
e
te
We
are
distant,
me
and
you
Come
migranti
nascosti
nell'evoluzione
Like
migrants
hidden
in
evolution
Siamo
distanti,
io
e
te
We
are
distant,
me
and
you
Docile
si
arrende
al
dio
migliore
Submissive,
it
surrenders
to
the
best
god
Lei
non
sa
She
doesn't
know
Che
è
solo
un
altro
imbroglio
e
tu
lo
chiami
amore
That
it's
just
another
swindle
and
you
call
it
love
E
mi
spacca
il
cuore
And
it
breaks
my
heart
Mi
spacca
il
cuore
It
breaks
my
heart
Docile
si
arrende
al
dio
migliore
Submissive,
it
surrenders
to
the
best
god
Lei
non
sa
She
doesn't
know
Che
è
solo
un
altro
imbroglio
e
tu
lo
chiami
amore
That
it's
just
another
swindle
and
you
call
it
love
Mi
spacca
il
cuore
It
breaks
my
heart
Mi
spacca
il
cuore
It
breaks
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuel Lo, Emma Rohan, Jez Ashurst
Album
Oronero
date de sortie
28-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.