Paroles et traduction Giorgia - Via Col Vento
Via Col Vento
Carried Away by the Wind
Ho
cambiato
faccia
tante
volte
ormai
I
have
changed
my
face
so
many
times
now
Ho
cercato
la
mia
voce
e
tu
lo
sai
I
have
searched
for
my
voice
and
you
know
it
Questo
viaggio
voglio
farlo
unico
I
want
to
make
this
journey
unique
Ogni
bacio
come
fosse
l′ultimo
Every
kiss
as
if
it
were
the
last
Ora
so
che
tutto
cambia
prima
o
poi
Now
I
know
that
everything
changes
sooner
or
later
E
l'amore
a
volte
cambia
favola
And
love
sometimes
changes
the
story
Che
la
fiamma
brucerà
solo
se
vuoi
That
the
flame
will
only
burn
if
you
want
it
to
Che
la
vita
devi
prenderla
così
That
life
must
be
taken
as
it
is
Vanno
via
col
vento
They
go
away
with
the
wind
Verso
cieli
azzurri
Towards
blue
skies
Nuvole
d′inverno
Clouds
of
winter
Per
noi,
su
di
noi
For
us,
upon
us
È
che
a
volte
non
è
facile,
lo
sai
(Lo
sai)
Sometimes
it
is
not
easy,
you
know
E
la
notte
sembra
non
finire
mai
And
the
night
seems
never
to
end
Mentre
l'alba
aspetta
l'anima
While
the
dawn
awaits
the
soul
Quando
un
altro
sole
la
riscalderà
When
another
sun
will
warm
it
Vanno
via
col
vento
They
go
away
with
the
wind
Verso
cieli
azzurri
Towards
blue
skies
Nuvole
d′inverno
Clouds
of
winter
Per
noi,
su
di
noi
For
us,
upon
us
Vanno
nuvole
d′argento
Silver
clouds
go
by
Sorvolando
la
città
Flying
over
the
city
Piovono
sul
sentimento
Raining
down
on
the
feeling
Di
noi
due
e
di
quello
che
verrà
Of
you
and
me
and
what
will
come
Vanno
via
col
vento
(Vanno
via
col
vento)
They
go
away
with
the
wind
Verso
cieli
azzurri
(Vanno
via
con
noi)
Towards
blue
skies
Nuvole
d'inverno
Clouds
of
winter
Per
noi,
su
di
noi
For
us,
upon
us
Vanno
via
col
vento
They
go
away
with
the
wind
Verso
cieli
azzurri
Towards
blue
skies
Nuvole
d′inverno
Clouds
of
winter
Per
noi
(per
noi),
su
di
noi
For
us,
upon
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mino Vergnaghi, Matteo Saggese, Giorgia Todrani, Deborah Marcella French, Scott David English
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.