Giorgia - Via Col Vento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giorgia - Via Col Vento




Via Col Vento
Унесённый ветром
Ho cambiato faccia tante volte ormai
Я так часто меняла лица
Ho cercato la mia voce e tu lo sai
Искала свой голос, и ты знаешь это
Questo viaggio voglio farlo unico
Я хочу, чтобы это путешествие было единственным
Ogni bacio come fosse l′ultimo
Каждый поцелуй как последний
Ora so che tutto cambia prima o poi
Теперь я знаю, что всё меняется рано или поздно
E l'amore a volte cambia favola
И любовь иногда меняет сказки
Che la fiamma brucerà solo se vuoi
Что пламя будет гореть, только если ты захочешь
Che la vita devi prenderla così
Что жизнь надо принимать такой
Vanno via col vento
Унесены ветром
Verso cieli azzurri
В сторону голубых небес
Nuvole d′inverno
Зимние облака
Per noi, su di noi
Для нас, на нас
È che a volte non è facile, lo sai (Lo sai)
Знаешь, иногда это нелегко (ты знаешь)
E la notte sembra non finire mai
И ночь, кажется, никогда не закончится
Mentre l'alba aspetta l'anima
Пока рассвет ждёт душу
Quando un altro sole la riscalderà
Когда другое солнце согреет её
Vanno via col vento
Унесены ветром
Verso cieli azzurri
В сторону голубых небес
Nuvole d′inverno
Зимние облака
Per noi, su di noi
Для нас, на нас
Vanno nuvole d′argento
Уносятся серебристые облака
Sorvolando la città
Паря над городом
Piovono sul sentimento
Они сыпятся на наши чувства
Di noi due e di quello che verrà
На нас двоих и на то, что будет
Vanno via col vento (Vanno via col vento)
Унесены ветром (унесены ветром)
Verso cieli azzurri (Vanno via con noi)
В сторону голубых небес (унесены с нами)
Nuvole d'inverno
Зимние облака
Per noi, su di noi
Для нас, на нас
Vanno via col vento
Унесены ветром
Verso cieli azzurri
В сторону голубых небес
Nuvole d′inverno
Зимние облака
Per noi (per noi), su di noi
Для нас (для нас), на нас





Writer(s): Mino Vergnaghi, Matteo Saggese, Giorgia Todrani, Deborah Marcella French, Scott David English


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.