Giorgia - Vivi davvero (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giorgia - Vivi davvero (Live)




Vivi davvero (Live)
Live the real life (Live)
Questo è il prezzo che
This is the price that
Questo mondo impone a noi
This world imposes on us
Di vivere senza certezza alcuna
Of living without any certainty
In bilico nel blu, disperati amanti che
In the balance of the blue, desperate lovers who
Non hanno mai trovato amore puro
Never found pure love
Piegati alle regole del buon mercato
Bowed to the rules of the cheap market
Mi pento e mi dolgo per questo peccato
I repent and grieve for this sin
Ma quando respiro mi accorgo che esisto davvero
But when I breathe, I realize that I really exist
Restiamo isolati in cerca di gloria
We remain isolated in search of glory
Mediocri e muti e senza memoria
Mediocre and mute and without memory
Ma guarda l'estate è tornata speranza ancora
But look, summer's back, hope again
Ti prego
I beg you
Vivi, vivi, vivi davvero
Live, live, live the real life
Vivi, vivi, vivi davvero
Live, live, live the real life
Questo è il prezzo che
This is the price that
Questo tempo impone a noi
This time imposes on us
Velocemente vivere una vita
To live a life quickly
Il frutto del peccato una donna l'ha mangiato
The fruit of sin a woman ate it
E adesso io vorrei un pezzo di torta
And now I'd like a piece of cake
Piegati alle regole del buon partito
Bow down to the rules of the right party
Nessun pregiudizio è mai stato sanato
No prejudice has ever been healed
Raccontami quello che fai per dormire stanotte
Tell me what you do to sleep tonight
Illusi e delusi dal senso di colpa
Illuded and disappointed by the sense of guilt
Costretti da una morale distorta
Forced by a distorted morality
Ma fuori c'è un mondo di anime salve davvero (davvero)
But outside there's a world of souls saved for real (really)
Ti prego
I beg you
Vivi, vivi, vivi davvero
Live, live, live the real life
(Vivi) il cielo è su di noi
(Live) the sky is above us
(Vivi) la strada siamo noi
(Live) the road is us
Vivi davvero
Live the real life
Vivi, vivi, vivi davvero
Live, live, live the real life
Vivi (vivi), vivi (vivi), vivi davvero
Live (live), live (live), live the real life
Feeling better
Feeling better
Feeling better
Feeling better
Vivi, vivi, vivi davvero
Live, live, live the real life
(Vivi) il cielo è su di noi
(Live) the sky is above us
(Vivi) la strada siamo noi
(Live) the road is us
Vivi, vivi, vivi davvero
Live, live, live the real life
Vivi (vivi), vivi (vivi), vivi davvero
Live (live), live (live), live the real life
I buoni e i cattivi, i vinti ed i vivi
The good and the bad, the defeated and the living
Non c'è ideale che valga una guerra, mai
There's no ideal worth a war, ever
Combatti ogni piccolo e grande tormento
Fight every little and big torment
Ed esci qui fuori a gioire di questo momento
And come out here to rejoice in this moment
Grazie
Thank you





Writer(s): Giorgia Todrani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.