Paroles et traduction Giorgia - Vivi davvero
Questo
è
il
prezzo
che
This
is
the
price
Questo
mondo
impone
a
noi
This
world
demands
of
us
Di
vivere
senza
certezza
alcuna
To
live
without
any
certainty
In
bilico
nel
blu,
disperati
amanti
che
Hanging
in
the
balance,
desperate
lovers
who
Non
hanno
mai
trovato
amore
puro
Have
never
found
pure
love
Piegati
alle
regole
del
buon
mercato
Bowed
to
the
rules
of
the
bargain
Mi
pento,
mi
dolgo
per
questo
peccato
I
repent,
I
grieve
for
this
sin
Ma
quando
respiro
mi
accorgo
che
esisto
davvero
But
when
I
breathe,
I
realize
that
I
truly
exist
Restiamo
isolati
in
cerca
di
gloria
We
remain
isolated
in
search
of
glory
Mediocri
e
muti
e
senza
memoria
Mediocre
and
mute
and
without
memory
Ma
guarda
l'estate
è
tornata
speranza
ancora
But
look,
summer
has
returned,
hope
again
Vivi,
vivi,
vivi
davvero
Live,
live,
truly
live
Vivi,
vivi,
vivi
davvero
Live,
live,
truly
live
Questo
è
il
prezzo
che
This
is
the
price
Questo
tempo
impone
a
noi
This
time
demands
of
us
Velocemente
vivere
una
vita
To
live
a
life
quickly
Il
frutto
del
peccato
una
donna
l'ha
mangiato
The
fruit
of
sin,
a
woman
has
eaten
it
Adesso
io
vorrei
un
pezzo
di
torta
Now
I
would
like
a
piece
of
cake
Piegati
alle
regole
del
buon
partito
Bowed
to
the
rules
of
the
good
party
Nessun
pregiudizio
è
mai
stato
sanato
No
prejudice
has
ever
been
healed
Raccontami
quello
che
fai
per
dormire
la
notte
Tell
me
what
you
do
to
sleep
at
night
Illusi
e
delusi
dal
senso
di
colpa
Illuded
and
disappointed
by
guilt
Costretti
da
una
morale
distorta
Constrained
by
a
distorted
morality
Ma
fuori
c'è
un
mondo
di
anime
salve
davvero
But
outside
there
is
a
world
of
truly
saved
souls
Vivi,
vivi,
vivi
davvero
Live,
live,
truly
live
(Vivi)
il
cielo
su
di
noi
(Live)
the
sky
above
us
(Vivi)
la
strada
siamo
noi
(Live)
we
are
the
road
Vivi,
vivi,
vivi
davvero
Live,
live,
truly
live
Vivi,
vivi,
vivi
davvero
Live,
live,
truly
live
Feeling
better
Feeling
better
Get
out
more
Get
out
more
(Feeling
better)
(Feeling
better)
Get
out
more
Get
out
more
Vivi,
vivi,
vivi
davvero
Live,
live,
truly
live
(Vivi)
il
cielo
su
di
noi
(Live)
the
sky
above
us
(Vivi)
la
strada
siamo
noi
(Live)
we
are
the
road
(Vivi,
vivi,
vivi
davvero)
(Live,
live,
truly
live)
(Vivi,
vivi,
vivi
davvero)
(Live,
live,
truly
live)
(Vivi)
i
buoni
e
i
cattivi
i
vinti
ed
i
vivi
(Live)
the
good
and
the
bad,
the
vanquished
and
the
living
(Vivi,
vivi
davvero)
non
c'è
ideale
che
valga
una
guerra
(Live,
truly
live)
there
is
no
ideal
worth
a
war
(Vivi)
combatti
ogni
piccolo
e
grande
tormento
(Live)
fight
every
little
and
big
torment
(Vivi,
vivi
davvero)
ed
esci
di
fuori
a
gioire
di
ogni
momento
(Live,
truly
live)
and
go
outside
to
rejoice
in
every
moment
(Vivi,
vivi,
vivi
davvero)
(Live,
live,
truly
live)
(Vivi,
vivi,
vivi
davvero)
(Live,
live,
truly
live)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgia Todrani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.