Giorgieness - Anima in piena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giorgieness - Anima in piena




Anima in piena
Soul in Full
C'erano le tue canzoni dentro la mia testa
Your songs were in my head
Un piatto da dividere e una birra fresca
A dish to share and a cold beer
Finalmente ci sono parole per dirci "basta"
Finally there are words to say "enough" to us
Poi abbiamo distrutto i mobili di quella stanza
Then we wrecked the furniture in that room
Le mie labbra disegnate sulla tua maglietta
My lips drawn on your shirt
C'è un altro universo fatto per noi, però non ci spetta
There's another universe made for us, but it's not for us
Andata e ritorno nel centro del mai
Round and round in the center of the never
Con l'anima in piena, sì, piena di guai
With my soul in full, yes, full of troubles
"Chiediamoci scusa, che bella che sei"
"Let's apologize, how beautiful you are"
Mi dici tra i denti
You tell me through your teeth
Questa non è una supplica
This is not a plea
Questa non è una bandiera di resa
This is not a flag of surrender
E per un attimo scordiamoci i nomi che tanto non servono
And for a moment let's forget the names that are not needed
È un nuovo battesimo, le mie gambe tremano
It's a new baptism, my legs are shaking
C'erano le mie canzoni dentro la tua testa
My songs were in your head
E una fame che ha passato il tempo, però non invecchia
And a hunger that has passed the time, but has not aged
Sei la forma che ho dato alla mia malinconia
You are the shape I gave to my melancholy
Nessuno ci vede quando siamo noi
Nobody sees us when it's us
Con l'anima in piena, più piena che mai
With my soul in full, fuller than ever
"Chiediamoci scusa, che bello che sei"
"Let's apologize, how beautiful you are"
Continui a parlarmi
You keep talking to me
Questa non è una supplica
This is not a plea
Questa non è una bandiera di resa
This is not a flag of surrender
E per un attimo scordiamoci i nomi che tanto non servono
And for a moment let's forget the names that are not needed
È un nuovo battesimo, le mie gambe tremano
It's a new baptism, my legs are shaking
L'espressione sul tuo volto quando dici una bugia
The look on your face when you tell a lie
La mia parte indifferente che si spezza e così sia
My indifferent part that breaks and so be it
Per tutte le volte che mi hai detto: "Perdimi"
For all the times you've said to me, "Lose me"
Per tutte le volte che ti ho chiesto: "Salvami"
For all the times I've asked you, "Save me"
Questa non è una supplica
This is not a plea
Questa non è una bandiera di resa
This is not a flag of surrender
E per un attimo scordiamoci i nomi che tanto non servono
And for a moment let's forget the names that are not needed
È un nuovo battesimo, le mie gambe tremano
It's a new baptism, my legs are shaking
Le mie gambe tremano
My legs are shaking





Writer(s): Giorgia D'eraclea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.