Paroles et traduction Giorgieness - Il giardino del torto
Il giardino del torto
Сад мучений
Debussy,
chiaro
di
luna
Дебюсси,
лунный
свет
Salici
piangenti
sulla
tua
schiena
Плакучие
ивы
на
твоей
спине
Alibi
crollano
a
ritmo
di
musica
cubana
Алиби
рушатся
под
ритмы
кубинской
музыки
Siamo
noi
i
fiori
della
miseria
Мы
- цветы
нищеты
A
chi
fa
luce,
questa
luce
che
mi
porto
dentro
Кто
воссияет
этим
светом,
который
я
несу
в
себе
Che
mi
tiene
ferma,
che
si
vede
a
stento
Он
удерживает
меня,
он
едва
заметен
A
chi
dà
sangue
questo
cuore
che
mi
esplode
in
mano
Кому
даст
кровь
это
сердце,
которое
пульсирует
в
моей
руке
Un'altra
volta,
ci
risiamo
Снова,
вот
и
все
Pagami
da
bere
se
vuoi
Оплати
мне
выпивку,
если
хочешь
Tu,
dove
trovarmi
lo
sai
Ты
знаешь,
где
меня
найти
Nel
giardino
del
torto
В
саду
мучений
Con
un
fiore
in
mano
e
il
tuo
veleno
in
corpo
С
цветком
в
руке
и
твоим
ядом
в
теле
Pagami
da
bere
se
vuoi
Оплати
мне
выпивку,
если
хочешь
Tu,
dove
trovarmi
lo
sai
Ты
знаешь,
где
меня
найти
Nel
giardino
del
torto
В
саду
мучений
Dove
tutto
ha
più
senso,
dove
hai
senso
anche
tu
Там,
где
все
обретает
смысл,
и
ты
тоже
Gelidi
raggi
di
luna
Холодные
лучи
луны
Calici
di
vino
rosso
sulla
mia
schiena
Бокалы
красного
вина
на
твоей
спине
Arabi
i
nostri
occhi
di
primavera
Наши
глаза
арабской
весны
Sempre
noi,
come
due
sponde
dopo
la
piena
Всегда
мы,
как
два
берега
после
паводка
A
chi
fa
luce
questa
luce
che
ti
porti
dentro
Кто
зажжёт
этот
свет,
который
ты
носишь
в
себе
Che
ti
tiene
fermo,
che
si
vede
a
stento
Он
держит
тебя,
он
едва
виден
A
chi
dà
sangue
questo
cuore
che
ti
esplode
in
mano
Кому
эта
кровь,
это
сердце,
которое
пульсирует
в
твоей
руке
Un'altra
volta,
ritorniamo
Снова,
вернёмся
Pagami
da
bere
se
vuoi
Оплати
мне
выпивку,
если
хочешь
Tu,
dove
trovarmi
lo
sai
Ты
знаешь,
где
меня
найти
Nel
giardino
del
torto
В
саду
мучений
Con
un
fiore
in
mano
e
il
tuo
veleno
in
corpo
С
цветком
в
руке
и
твоим
ядом
в
теле
Pagami
da
bere
se
vuoi
Оплати
мне
выпивку,
если
хочешь
Tu,
dove
trovarmi
lo
sai
Ты
знаешь,
где
меня
найти
Nel
giardino
del
torto
В
саду
мучений
Dove
tutto
ha
più
senso,
dove
hai
senso
anche
tu
Там,
где
все
обретает
смысл,
и
ты
тоже
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgia D'eraclea
Album
Mostri
date de sortie
28-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.