Giorgieness - K2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giorgieness - K2




K2
K2
Se avessi un corpo immenso
If I had a huge body
Su cui puoi camminare
On which you could walk
Ti avrei lasciato il tempo
I would have left you time
Di imparare a capire
To learn to understand
Come si fa a scalare
How to climb
Ogni mia parete
All my walls
Dove mi puoi toccare
Where you can touch me
Dove è meglio lasciar stare
Where it's best to leave alone
Ma tu sai galleggiare
But you know how to float
Ce lo ricordi sempre,
You always remind us,
Mi puoi risalire
You can climb me
Senza doverti sforzare
Without having to strain yourself
Ma mi illudevo soltanto
But I was only fooling myself
Che da in alto
That from up there
Se il mondo mi fosse caduto in testa
If the world fell on my head
Tu con le mani l'avresti protetta
You would have protected it with your hands
Tra una mia camicia
Between my shirt
E tre cm di coscia scoperta
And three centimeters of exposed thigh
Vorrei che tu immaginassi
I would like you to imagine
Come stanotte mi hai un po' persa
How you lost me a little tonight
Lui era il meglio, era buono
He was the best, he was good
E sapere fare
And could do things
Cose che tu non puoi immaginare
Things that you can't imagine
Come chiedermi di restare
Like asking me to stay
Ma, ma, ma, ma io non dormo con nessuno
But, but, but, but I don't sleep with anyone
E mi illudevo soltanto che da in alto se il mondo mi fosse caduto in testa
And I was just deluding myself that from up there if the world fell on my head
Tu con le mani l'avresti protetta
You would have protected it with your hands
Mi illudevo soltanto che da in alto se il mondo mi fosse caduto in testa
I was only fooling myself that from up there if the world fell on my head
Tu con le mani l'avresti protetta
You would have protected it with your hands
Io sono così piccola che mi puoi calpestare
I'm so small that you can step on me
Come diceva quella canzone
As that song said
Guarda com'è profondo il mare
Look how deep the sea is
Mi illudevo soltanto che da in alto se il mondo mi fosse caduto in testa
I was only fooling myself that from up there if the world fell on my head
Tu con le mani l'avresti protetta
You would have protected it with your hands
Mi illudevo soltanto che da in alto se il mondo mi fosse caduto in testa
I was only fooling myself that from up there if the world fell on my head
Con le mani l'avresti protetta
You would have protected it with your hands





Writer(s): Giorgia D'eraclea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.