Paroles et traduction Giorgieness - K2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
avessi
un
corpo
immenso
If
I
had
a
huge
body
Su
cui
puoi
camminare
On
which
you
could
walk
Ti
avrei
lasciato
il
tempo
I
would
have
left
you
time
Di
imparare
a
capire
To
learn
to
understand
Come
si
fa
a
scalare
How
to
climb
Ogni
mia
parete
All
my
walls
Dove
mi
puoi
toccare
Where
you
can
touch
me
Dove
è
meglio
lasciar
stare
Where
it's
best
to
leave
alone
Ma
tu
sai
galleggiare
But
you
know
how
to
float
Ce
lo
ricordi
sempre,
You
always
remind
us,
Mi
puoi
risalire
You
can
climb
me
Senza
doverti
sforzare
Without
having
to
strain
yourself
Ma
mi
illudevo
soltanto
But
I
was
only
fooling
myself
Che
da
lì
in
alto
That
from
up
there
Se
il
mondo
mi
fosse
caduto
in
testa
If
the
world
fell
on
my
head
Tu
con
le
mani
l'avresti
protetta
You
would
have
protected
it
with
your
hands
Tra
una
mia
camicia
Between
my
shirt
E
tre
cm
di
coscia
scoperta
And
three
centimeters
of
exposed
thigh
Vorrei
che
tu
immaginassi
I
would
like
you
to
imagine
Come
stanotte
mi
hai
un
po'
persa
How
you
lost
me
a
little
tonight
Lui
era
il
meglio,
era
buono
He
was
the
best,
he
was
good
E
sapere
fare
And
could
do
things
Cose
che
tu
non
puoi
immaginare
Things
that
you
can't
imagine
Come
chiedermi
di
restare
Like
asking
me
to
stay
Ma,
ma,
ma,
ma
io
non
dormo
con
nessuno
But,
but,
but,
but
I
don't
sleep
with
anyone
E
mi
illudevo
soltanto
che
da
lì
in
alto
se
il
mondo
mi
fosse
caduto
in
testa
And
I
was
just
deluding
myself
that
from
up
there
if
the
world
fell
on
my
head
Tu
con
le
mani
l'avresti
protetta
You
would
have
protected
it
with
your
hands
Mi
illudevo
soltanto
che
da
lì
in
alto
se
il
mondo
mi
fosse
caduto
in
testa
I
was
only
fooling
myself
that
from
up
there
if
the
world
fell
on
my
head
Tu
con
le
mani
l'avresti
protetta
You
would
have
protected
it
with
your
hands
Io
sono
così
piccola
che
mi
puoi
calpestare
I'm
so
small
that
you
can
step
on
me
Come
diceva
quella
canzone
As
that
song
said
Guarda
com'è
profondo
il
mare
Look
how
deep
the
sea
is
Mi
illudevo
soltanto
che
da
lì
in
alto
se
il
mondo
mi
fosse
caduto
in
testa
I
was
only
fooling
myself
that
from
up
there
if
the
world
fell
on
my
head
Tu
con
le
mani
l'avresti
protetta
You
would
have
protected
it
with
your
hands
Mi
illudevo
soltanto
che
da
lì
in
alto
se
il
mondo
mi
fosse
caduto
in
testa
I
was
only
fooling
myself
that
from
up
there
if
the
world
fell
on
my
head
Con
le
mani
l'avresti
protetta
You
would
have
protected
it
with
your
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgia D'eraclea
Album
K2
date de sortie
11-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.