Paroles et traduction Giorgieness - Maledetta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noi
non
ci
si
capisce
mai
per
intero
We'll
never
fully
understand
each
other
Siamo
il
viaggio
più
lungo
del
mondo
We're
on
the
longest
journey
in
the
world
Qui
per
caso
sullo
stesso
treno
Here
by
chance
on
the
same
train
Sono
io,
siamo
noi
It's
me,
it's
us
Cosa
siamo
davvero?
What
are
we
really?
Ero
io,
ora
noi
I
was
me,
now
we're
us
E
facciamo
sul
serio
And
we're
serious
about
it
Guarda
bene,
non
c'è
trucco
e
non
c'è
inganno
Look
closely,
there's
no
trick
or
deception
Dentro
le
diapositive
del
nostro
ultimo
ballo
In
the
slides
of
our
last
dance
E
tu,
e
tu,
e
tu,
e
tu,
e
tu
And
you,
and
you,
and
you,
and
you,
and
you
Ti
ricordi
quel
vento?
Do
you
remember
that
wind?
Tutta
questa
musica,
ci
esploderà
la
testa
All
this
music,
it'll
blow
our
minds
Baciami
più
forte,
ci
brucerà
la
bocca
Kiss
me
harder,
it'll
burn
our
mouths
Tutta
questa
voglia
ci
consuma,
ma
non
passa
All
this
desire
consumes
us,
but
it
doesn't
pass
Chissà
quante
volte
l'hai
pensato,
maledetta
Who
knows
how
many
times
you've
thought
about
it,
damned
Tra
presente
e
per
sempre
Between
present
and
forever
Ecco
cosa
ti
giuro
That's
what
I
swear
to
you
Che
tra
un
"vattene
via",
un
"quando
torni,
comunque"
Because
between
a
"go
away"
and
a
"when
will
you
be
back,
anyway"
Siamo
un
verbo
al
futuro
We
are
a
verb
in
the
future
tense
Ed
io
che
non
ho
mai
capito
niente
And
I,
who
never
understood
anything
So
per
certo
che
noi
due,
noi
non
siamo
la
gente
I
know
for
sure
that
we
two,
we
are
not
like
other
people
E
tu,
e
tu,
e
tu,
e
tu,
e
tu
And
you,
and
you,
and
you,
and
you,
and
you
Mi
ricordi
quel
vento
You
remind
me
of
that
wind
Tutta
questa
musica,
ci
esploderà
la
testa
All
this
music,
it'll
blow
our
minds
Baciami
più
forte,
ci
brucerà
la
bocca
Kiss
me
harder,
it'll
burn
our
mouths
Tutta
questa
voglia
ci
consuma,
ma
non
passa
All
this
desire
consumes
us,
but
it
doesn't
pass
Chissà
quante
volte
l'hai
pensato,
maledetta
Who
knows
how
many
times
you've
thought
about
it,
damned
Tutta
questa
voglia
ci
consuma,
ma
non
passa
All
this
desire
consumes
us,
but
it
doesn't
pass
Non
sai
quante
volte
l'ho
pensato,
maledetta
You
don't
know
how
many
times
I've
thought
it,
damned
Tutta
questa
musica,
ci
esploderà
la
testa
All
this
music,
it'll
blow
our
minds
Baciami
più
forte,
ci
brucerà
la
bocca
Kiss
me
harder,
it'll
burn
our
mouths
Tutta
questa
musica,
ci
esploderà
la
testa
All
this
music,
it'll
blow
our
minds
Baciami
più
forte,
ci
brucerà
la
bocca
Kiss
me
harder,
it'll
burn
our
mouths
Tutta
questa
voglia
ci
consuma,
ma
non
passa
All
this
desire
consumes
us,
but
it
doesn't
pass
Chissà
quante
volte
l'hai
pensato,
maledetta
Who
knows
how
many
times
you've
thought
about
it,
damned
Tutta
questa
voglia
ci
consuma,
ma
non
passa
All
this
desire
consumes
us,
but
it
doesn't
pass
Con
tutte
le
volte
che
hai
pensato
"maledetta"
With
all
the
times
you've
thought,
"damned"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgia D'eraclea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.