Paroles et traduction Giorgio - Los de la $Uerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los de la $Uerte
Мы из $Uerte
Dejaré
que
tu
destino
sea
el
camino
Я
позволю
твоему
пути
быть
дорогой
Cada
vez
que
te
miro
siento
el
frío
como
un
vicio
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
я
чувствую
холод,
словно
это
порок
(Eh
eh
eh
eh)
(Эх
эх
эх
эх)
Es
un
juego
de
dos
Это
игра
на
двоих
(Eh
eh
eh
eh)
(Эх
эх
эх
эх)
No
hay
trampa
en
este
amor
В
этой
любви
нет
обмана
(Eh
eh
eh
eh)
(Эх
эх
эх
эх)
¿Magia
o
casualidad?
Магия
или
совпадение?
Solo
te
quiero
amar
Я
просто
хочу
любить
тебя
(Solo
te
quiero
amar)
(Просто
хочу
любить
тебя)
Es
como
electricidad
Это
как
электричество
Enamorarse
como
la
primera
vez
Влюбляться,
как
в
первый
раз
Trate
de
hacerte
escapar
Я
пытался
спастись
от
тебя
Pero
va
en
contra
de
la
gravedad
Но
это
идет
вразрез
с
законами
притяжения
Es
como
amor
en
el
ático
Это
как
любовь
на
чердаке
Frío
y
emblemático
Холодная
и
символическая
Bésame
hasta
morir
Целуй
меня
до
смерти
(No
es
un
crimen
ser
feliz)
(Это
не
преступление
- быть
счастливым)
Tu
y
yo
somos
caos
en
Мы
с
тобой
- хаос
в
Este
vil
verano
Этом
подлом
лете
Inconscientes,
los
de
la
suerte
Не
ведающие
страха,
мы
из
везения
Los
de
la
suerte
Из
везения
Los
de
la
suerte
Из
везения
Los
de
la
suerte
Из
везения
Los
de
la
suerte
Из
везения
De
tus
besos
con
sabor
a
fama
(fama)
Твоих
поцелуев
со
вкусом
славы
(славы)
Caigo
por
ti
Я
падаю
ради
тебя
Caigo
por
el
rock
de
tu
mirada
Я
падаю
ради
рока
в
твоем
взгляде
Hay
que
escapar
Надо
бежать
Irnos
a
cualquier
calle
de
Caracas
(Caracas)
Уехать
на
любую
улицу
Каракаса
(Каракаса)
Con
mil
diamantes
y
ver
que
arden
en
llamas
С
тысячей
бриллиантов
и
смотреть,
как
они
горят
(Eh
eh
eh
eh)
(Эх
эх
эх
эх)
Es
un
juego
de
dos
Это
игра
на
двоих
(Eh
eh
eh
eh)
(Эх
эх
эх
эх)
No
hay
trampa
en
este
amor
В
этой
любви
нет
обмана
(Eh
eh
eh
eh)
(Эх
эх
эх
эх)
Eres
mi
realidad
Ты
моя
реальность
Solo
te
quiero
amar
Я
просто
хочу
любить
тебя
Es
como
electricidad
Это
как
электричество
Enamorarse
como
la
primera
vez
Влюбляться,
как
в
первый
раз
Trate
de
hacerte
escapar
Я
пытался
спастись
от
тебя
Pero
va
en
contra
de
la
gravedad
Но
это
идет
вразрез
с
законами
притяжения
Es
como
amor
en
el
ático
Это
как
любовь
на
чердаке
Frío
y
emblemático
Холодная
и
символическая
Bésame
hasta
morir
Целуй
меня
до
смерти
(No
es
un
crimen
ser
feliz)
(Это
не
преступление
- быть
счастливым)
Tu
y
yo
somos
caos
en
Мы
с
тобой
- хаос
в
Este
vil
verano
Этом
подлом
лете
Inconscientes,
los
de
la
suerte
Не
ведающие
страха,
мы
из
везения
Tu
eres
mi
otra
mitad
Ты
моя
вторая
половина
No
hay
otra
oportunidad
Не
будет
второго
шанса
No
hay
más
que
hablar
Больше
не
о
чем
говорить
Te
quiero
amar
Я
хочу
любить
тебя
No
hay
más
que
hablar
Больше
не
о
чем
говорить
Te
quiero
amar
Я
хочу
любить
тебя
No
hay
otra
oportunidad
Не
будет
второго
шанса
(Los
de
la
suerte)
(Из
везения)
Es
como
electricidad
Это
как
электричество
Enamorarse
como
la
primera
vez
Влюбляться,
как
в
первый
раз
Bésame
hasta
morir
Целуй
меня
до
смерти
No
es
un
crimen
ser
feliz
Это
не
преступление
- быть
счастливым
Trate
de
hacerte
escapar
Я
пытался
спастись
от
тебя
Pero
va
en
contra
de
la
gravedad
Но
это
идет
вразрез
с
законами
притяжения
(Un
dulce
caos,
perfecto
caos)
(Сладкий
хаос,
совершенный
хаос)
Los
de
la
suerte
Из
везения
Los
de
la
suerte
Из
везения
(Inconscientes,
los
de
la
suerte)
(Не
ведающие
страха,
мы
из
везения)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.