Giorgio Gaber - Al bar Casablanca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giorgio Gaber - Al bar Casablanca




Al bar Casablanca
В баре "Касабланка"
Seduti all'aperto
Сидя на открытом воздухе
Una birra gelata
Ледяное пиво
Guardiamo le donne
Мы смотрим на женщин
Guardiamo la gente
Мы смотрим на людей
Che va in passeggiata
Который идет на прогулку
Con aria un po' stanca
Немного усталый воздух
Camicia slacciata
Расстегнутая рубашка
In mano un maglione
В руке свитер
Parliamo parliamo di proletariato
Давайте поговорим о пролетариате
Di rivoluzione.
Революции.
Al bar Casablanca
В баре "Касабланка"
Con una gauloise
С гауляйсом
La nikon, gli occhiali
Nikon, очки
E sopra una sedia
И над стулом
I titoli rossi dei nostri giornali
Красные заголовки наших газет
Blue jeans scoloriti
Синие обесцвеченные джинсы
La barba sporcata da un po' di gelato
Борода, запачканная мороженым
Parliamo, parliamo di rivoluzione
Давайте поговорим, поговорим о революции
Di proletariato.
Пролетариата.
L'importante e che l'operaio prenda coscienza. Per esempio i comitati unitari di base... guarda gli operai di Pavia e di Vigevano non hanno mica permesso che la politica sindacale realizzasse i suoi obiettivi, hanno reagito, hanno preso l'iniziativa! Non è che noi dobbiamo essere la testa deli operai. Sono loro che devono fare, loro, noi...
Главное, чтобы рабочий сознался. Например, основные унитарные комитеты... смотрите работников Павии и Виджевано не они же не позволили политика профсоюзная достижения своих целей, они отреагировали, взяли на себя инициативу! Дело не в том, что мы должны быть главными рабочими. Это они, они, мы...
Al bar Casablanca
В баре "Касабланка"
Seduti all'aperto
Сидя на открытом воздухе
La nikon gli occhiali
Nikon очки
E sopra una sedia i titoli rossi
И над стулом красные заголовки
Dei nostri giornali
Наших газет
Blue jeans scoloriti
Синие обесцвеченные джинсы
La barba sporcata da un po' di gelato
Борода, запачканная мороженым
Parliamo, parliamo di rivoluzione, di proletariato
Мы говорим, мы говорим о революции, о пролетариате





Writer(s): Alessandro Luporini, Giorgio Gaberscik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.