Paroles et traduction Giorgio Gaber - Al bar del corso
Il
ragazzo
più
sentimentale
della
città
Самый
сентиментальный
парень
в
городе
È
inguaribilmente
distratto
ma
non
si
scorderà
Он
безнадежно
отвлекается,
но
не
забудет
Che
alle
ore
13
del
giorno
16
Что
в
13
часов
дня
16
Del
mese
scorso
al
bar
del
corso
В
прошлом
месяце
в
баре
del
corso
Ha
preso
un
colpo
vedendo
entrare
Он
взял
выстрел,
увидев
входящий
La
ragazza
più
fenomenale
della
città
Самая
феноменальная
девушка
в
городе
Con
quegli
occhi
grigi
da
gatta
С
этими
кошачьими
серыми
глазами
Fatta
su
misura
per
lui
На
заказ
для
него
Lui
fissava
solo
lei
Он
смотрел
только
на
нее
Lei
fissava
solo
lui
Она
смотрела
только
на
него
Come
se
all′improvviso
Как
будто
вдруг
Non
ci
fosse
più
che
lei
Не
было
больше,
чем
она
Non
ci
fosse
più
che
lui
Не
было
больше,
чем
он
Soli
nel
mondo
intero
Одни
во
всем
мире
Alle
ore
13
del
giorno
16
В
13
часов
дня
16
Del
mese
scorso
al
bar
del
corso
В
прошлом
месяце
в
баре
del
corso
Se
c'eravate
avrete
visto
Если
бы
Вы
были
там,
вы
бы
видели
Due
ragazzi
fulminati
dalla
felicità
Два
мальчика,
пораженные
счастьем
Mano
nella
mano
volare
sopra
la
città
Рука
об
руку
летать
над
городом
Lui
fissava
solo
lei
Он
смотрел
только
на
нее
Lei
fissava
solo
lui
Она
смотрела
только
на
него
Come
se
all′improvviso
Как
будто
вдруг
Non
ci
fosse
più
che
lei
Не
было
больше,
чем
она
Non
ci
fosse
più
che
lui
Не
было
больше,
чем
он
Soli
nel
mondo
intero
Одни
во
всем
мире
Alle
ore
13
del
giorno
16
В
13
часов
дня
16
Del
mese
scorso
al
bar
del
corso
В
прошлом
месяце
в
баре
del
corso
Se
c'eravate
avrete
visto
Если
бы
Вы
были
там,
вы
бы
видели
Due
ragazzi
fulminati
dalla
felicità
Два
мальчика,
пораженные
счастьем
Mano
nella
mano
volare
Рука
об
руку
летать
Sopra
i
tetti
della
città
Над
крышами
города
Quell'innamorato
sapete
chi
è
Этот
влюбленный
вы
знаете,
кто
он
Quell′innamorata
sapete
chi
è
Этот
влюбленный
вы
знаете,
кто
он
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lombardi, Pagano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.