Giorgio Gaber - Ci sono dei momenti - traduction des paroles en russe

Ci sono dei momenti - Giorgio Gabertraduction en russe




Ci sono dei momenti
Бывают моменты
Ci sono dei momenti
Бывают моменты,
Che ho voglia di star solo
Когда хочется побыть одному,
Rinchiuso in una stanza
Запереться в комнате
A pensare ai fatti miei
И думать о своих делах.
E almeno in quei momenti
И по крайней мере в эти моменты
La mia disperazione
Моё отчаяние
È troppo più importante
Намного важнее всего остального,
Esisto solo io
Существую только я.
Vi confesso che in questi momenti
Признаюсь тебе, милая, в эти моменты
Io me ne frego di quel che succede
Мне плевать на то, что происходит,
Me ne frego della politica
Мне плевать на политику,
Della gente che muore ogni giorno
На людей, которые умирают каждый день,
Dell′America, della Russia e della Cina
На Америку, Россию и Китай.
In questi momenti io me ne frego delle guerre civili
В эти моменты мне плевать на гражданские войны,
Me ne frego dell'imperialismo
Мне плевать на империализм,
Non mi importa del Vietnam
Меня не волнует Вьетнам,
Non mi importa del comunismo
Меня не волнует коммунизм.
In questi momenti io me ne frego degli operai
В эти моменты мне плевать на рабочих,
Me ne frego dei licenziamenti
Мне плевать на увольнения,
Me ne frego di Marx e di Lenin
Мне плевать на Маркса и Ленина,
Non sopporto Gianfranco Serena
Терпеть не могу Джанфранко Серена,
I discorsi del baretto
Разговоры в баре.
Me ne frego, me ne frego, me ne frego
Мне плевать, мне плевать, мне плевать.
In questi momenti
В эти моменты
Vedo solo la mia vita
Я вижу только свою жизнь,
E la mia sofferenza
И мои страдания
È la mia sola verità
Моя единственная правда.
In questi momenti
В эти моменты,
Cari compagni
Дорогие товарищи,
Ributtatemi nella realtà
Верните меня в реальность.





Writer(s): Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.