Giorgio Gaber - Donne Credetemi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giorgio Gaber - Donne Credetemi




Donne Credetemi
Believe Me, Women
Donne credetemi, io mi vergono
Believe me, women, I feel ashamed
Di tutto ciò che vi sto per dire
Of all the things I'm about to say
Ma è stata Venere a consigliarmi
But Venus herself advised me
Di non temere di farvi arrossire
Not to fear making you blush today
Sia vostra cura conoscervi bene
Take care to know yourselves well
Per valutare le situazioni
To assess each situation's call
E in base alla forma del vostro corpo
And based on your body's form divine
Sapere scegliere le posizioni
Choose the positions that will shine
Tu che sei bella rimani supina
You who are beautiful, lie on your back
Perché il tuo viso lui possa ammirare
So he can admire your face's track
Ma se hai le spalle più belle del viso
But if your shoulders outshine your face's grace
è chiaro che tu ti devi voltare
It's clear you should turn and embrace
Se c′è una ruga che segna il tuo ventre
If a wrinkle marks your belly's skin
Devi nasconderla con le tue arti
With your arts, you must hide it within
E con sapiente premeditazione
And with wise premeditation's art
Dall'altra parte tu devi mostrarti
Show yourself from the other part
Tu che hai gambe così agili e belle
You with legs so agile and fair
Devi cercare di metterle in vista
Must find ways to let them take the air
E sulle spalle del tuo compagno
And on your partner's shoulders strong
Devi appoggiarle vicino alla testa
Rest them near his head, where they belong
Tu che sei piccola sali a cavallo
You who are petite, mount like a steed
Ma se sei alta non devi mai farlo
But if you're tall, this act you must impede
Difatti è noto che Ettore mai
For it's known that Hector never did
Chiese ad Andromaca di cavalcarlo
Ask Andromache to be his lid
Se sai di avere bellissimi i fianchi
If you know your hips are a sight to behold
Resta in ginocchio sull′orlo del letto
Kneel on the bed's edge, be bold
Stenditi invece un po' obliquamente
Lie down instead, a bit oblique
Se nei tuoi seni non c'è alcun difetto
If your breasts have no flaw, unique
Non ritenere che sia sconveniente
Don't think it's improper, I implore
Sciogliere tutti i tuoi biondi capelli
To let your blonde hair down to the floor
Tieni presente che sul fianco destro
Keep in mind, upon your right side
Potrai passare i momenti più belli
The most beautiful moments reside
Nemmeno i tripodi del grande Febo
Not even the tripods of great Phoebus' might
Neanche il famoso cornigero Ammone
Nor the famed horned Ammon in his light
Vi san cantare come io faccio
Can sing as I do, it's plain to see
Una così deliziosa canzone
Such a delightful melody
E′ stata forse la lunga esperienza
Perhaps it's long experience's hand
Che mi ha aiutato a conoscere un′arte
That helped me know an art so grand
Fatta di mille nascosti segreti
Made of a thousand hidden keys
Potete fidarvene, siatene certe
You can trust it, be at ease
Dovrai cercare che sia per entrambi
You must seek, for both in this play
Contemporanea la conclusione
A simultaneous ending, come what may
E sussurrando parole d'amore
And whispering words of love's sweet sound
Sarà più dolce la situazione
The situation will be more profound
Anche se sei per natura un po′ fredda
Even if by nature you're a bit cold
Io ti consiglio di fingere un poco
I advise you to feign and be bold
Ma quando fingi non ti tradire
But when you pretend, don't betray
E non scoprire le carte del gioco
And reveal the cards in this amorous play
Donne credetemi, io mi vergogno
Believe me, women, I feel ashamed
Ci sono cose che non so svelare
There are things I cannot proclaim
Ma voglio darvi ancora un consiglio
But I want to give you one more suggestion
Poi finalmente potrò terminare
Then finally, I'll reach my final section
Non spalancate mai le finestre
Never throw open the windows wide
L'ambiente deve restare un po′ scuro
The atmosphere should stay somewhat tied
Ci sono parti del vostro corpo
There are parts of your body so fair
Che vanno in ombra, questo è sicuro
That thrive in the shadows, beyond compare
E se alla fine al vostro compagno
And if in the end, to your companion dear
Volete chiedere un pegno d'amore
You wish to ask for a token, my dear
Potete chiederlo ma a condizione
You can ask, but on this condition I state
Che il dono sia di nessun valore
That the gift be of no value, it's fate
E a questo punto, giovani amiche
And at this point, young friends so true
Termina il canto, termina l′estro
The song ends, inspiration through
Ma ricordatevi di dire sempre
But remember to always say with grace
Che è stato Ovidio il vostro maestro
That Ovid was your teacher in this case






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.