Giorgio Gaber - Dopo l'amore - traduction des paroles en anglais

Dopo l'amore - Giorgio Gabertraduction en anglais




Dopo l'amore
After love
E quando la stanza è al semibuio, in un silenzio teso, assoluto, impressionante ...
And when the room is at the semibuio, in a tense, absolute, impressive silence ...
Ghinnn.
Ghinnn.
Un gatto.
Cat.
Non importa, non è mica un giallo.
It doesn't matter, it's not a yellow.
E quando in un pomeriggio caldo... pomeriggio?
And when on a hot afternoon... afternoon?
Mah, non importa.
Well, it doesn't matter.
E quando sei sopra di lei fermo, rilassato.
And when you're on top of her firm, relaxed.
Anche lei ferma... non si sa se rilassata.
She stops, too... it is not known if relaxed.
Riassumiamo: io avevo avuto l'orgasmo ...
Let's sum up: I had orgasm ...
Ghinnn!
Ghinnn!
Niente a che vedere con quelli che mi organizzo da solo, ma un discreto orgasmo per essere in due.
Nothing to do with those that I organize myself, but a decent orgasm to be two.
E quando sei sopra di lei con lo sguardo intelligente dell'uomo soddisfatto, pensi: avrei voglia di fumare.
And when you stand above her with the intelligent gaze of the satisfied man, you think: I would like to smoke.
Non puoi.
You can't.
Perché c'è questo senso bello dei due corpi uno sopra l'altro, e senti il tuo poggiare dolcemente con tutti i muscoli rilassati, settanta chili, e pensi: le peserò troppo?
Why is there this beautiful sense of the two bodies on top of each other, and you feel your resting gently with all your muscles relaxed, seventy pounds, and you think: will I weigh them too much?
E qui ti rovesci su un fianco, e tenti una carezza ...
And here you turn over on your side, and try a caress ...
Ghinnn!
Ghinnn!
Per indagare.
To investigate.
Già, se lei fosse stata bene ...
Yeah, if she'd been okay ...
In un certo senso io...
In a way, me...
Riassumiamo: io ho avuto l'orgasmo.
Let's sum up: I had orgasm.
Lei ...
You ...
Non si sa.
You don't know.
Del resto non si sa mai.
After all, you never know.
Maledizione!
Darn!
Un complotto eh.
A conspiracy eh.
Un uomo va con una donna una volta, due volte, dieci volte e non sa mai se lei.
A man goes with a woman once, twice, ten times and never knows if she.
Difficile anche da chiedere.
Hard even to ask.
Generalmente la domanda è (ad alta voce) "
Generally the question is (out loud) "
Sei stata bene?" Ssssst, più piano cazzo più piano (a bassa voce) "
Have you been okay?"Ssssst, slower fucking slower (softly)"
Sei stata bene?" E di là, "
Have you been okay?"And there, "
Sì, certo." Certo cosa?
Yes, of course."Sure what?
Come mi fa incazzare la gente che non vuol capire.
How it pisses me off people who don't want to understand.
Mi spiego meglio, voglio dire, per l'uomo è chiaro, no?
Let me explain better, I mean, for the man it's clear, isn't it?
Cioè quando arriva al massimo, è evidente, come dire, c'è la prova ecco!
That is, when it reaches the maximum, it is evident,as if to say, there is proof here!
Ma lei, insomma le donne ...
But you, in short, the women ...
Come funzionano?
How do they work?
Maledizione.
Curse.
Non c'è la prova!
There is no proof!
E' per questo che uno sta nudo come un cretino a domandarsi com'è andata.
That's why someone stands there naked like an idiot wondering how it went.
E sarò stato bravo?
And I was good?
E non sarò stato bravo, e l'egoismo e l'abbandono e il non abbandono, e il cervello ti tic e ti tic e ti tic, e il gesto stonato e la sintonia e i tempi diversi, e ti tic e ti tic e le sarà piaciuto e non le sarà piaciuto.
And I will not have been good, and selfishness and abandonment and non-abandonment, and the brain tics and tics and tics, and the out of tune gesture and tuning and different times, and you tics and tics and she will have liked it and she will not have liked it.
Uffa, la partita doppia degli orgasmi!
Ugh, the double game of orgasms!
Lei mi si avvicina un po'... la rivincita, non potrei.
She approaches me a little... rematch, I couldn't.
Già, e perché prima potevo?
Yeah, and why before I could?
Che mistero.
What a mystery.
Lei potrebbe ancora.
She still could.
Potrebbe sempre ...
It always could ...
Anche quella è bella eh!
That's nice too, huh!
Silenzio, silenzio di tomba.
Silence, silence of the grave.
Non può durare questo silenzio.
This silence cannot last.
Si sente un gorgoglio, bl bl bl bl, ah no niente, una pancia, bl bl bl bl bl bl...
You hear a gurgling, bl bl bl, ah no nothing, a belly, bl bl bl bl bl...
Sono liquidi che si muovono, si spostano.
They are liquids that move, move.
Norma¬lissimo, non mi fanno paura le cose scientifiche, per carità.
Very normal, I'm not afraid of scientific things, for Heaven's sake.
Però una pancia che brontola è sempre un po' fastidiosa eh.
But a belly that rumbles is always a bit annoying eh.
Non si sa mai se è la sua o la mia.
You never know if it's his or mine.
Bisognerebbe amarla più profondamente una pancia, voglio dire, invece di restare sempre in superficie.
You should love her more deeply a belly, I mean, instead of always staying on the surface.
Bisognerebbe amare tutto di una persona: la pancia, il cuore, il fegato, lo stomaco, la colecisti.
One should love everything about a person: the belly, the heart, the liver, the stomach, the gallbladder.
la colecisti insomma... bisognerebbe amare veramente, invece di fare l'amore come imbecilli.
Well, the gallbladder... we should really love, instead of making love like fools.
Non c'è niente da fare, è così, se vuoi sciupare un amicizia con una persona, facci all'amore.
There is nothing to do, that's it, if you want to spoil a friendship with a person, do it to love.
E dopo?
And after that?
Ci vuole troppa comprensione per trasformare in dolcezza una cosa venuta male.
It takes too much understanding to turn a bad thing into sweetness.
Ti rimetti la camicia lentamente, ti allacci una scarpa ...
You put your shirt back on slowly, you tie a shoe ...
E questa operazione, ti sembra che duri tutto il pomeriggio ...
And this operation, it seems to you that it lasts all afternoon ...
Pomeriggio? ...
Afternoon? ...
Non importa ...
It's not important...
Ti tic ti tic ti tic
You tick you tick you tick






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.