Paroles et traduction Giorgio Gaber - E Allora Dai
Questa
è
una
canzone
di
protesta
This
is
a
protest
song
Che
non
protesta
contro
nessuno,
anzi
That
doesn't
protest
against
anyone,
on
the
contrary
Siamo
tutti
d′accordo
We
all
agree
Tu
mi
insegni
che
un
amico
You
teach
me
that
a
friend
Non
si
deve
mai
tradire
Should
never
be
betrayed
"Un
amico
è
un
tesoro"
"A
friend
is
a
treasure"
Te
l'ho
già
sentito
dire
I've
heard
you
say
it
before
Ed
ognuno
l′ha
provato
And
everyone
has
experienced
it
Quando
solo
si
è
trovato
When
you
find
yourself
alone
La
parola
di
un
amico
A
friend's
word
Ti
può
dar
quel
che
non
hai
Can
give
you
what
you
don't
have
E
allora
dai,
e
allora
dai
So
come
on,
come
on
Le
cose
giuste
tu
le
sai
You
know
the
right
things
to
do
E
allora
dai,
e
allora
dai
So
come
on,
come
on
Dimmi
perché
tu
non
le
fai
Tell
me
why
you
don't
do
them
"Il
denaro
non
è
tutto"
"Money
isn't
everything"
È
una
frase
che
si
dice
It's
a
phrase
that
is
said
"Nella
vita
c'è
ben
altro
"In
life
there
is
much
more
Che
può
renderti
felice"
That
can
make
you
happy"
E
lo
dicon
tutti
spesso
And
everyone
says
it
often
Ricchi
e
poveri,
è
lo
stesso
Rich
and
poor,
it's
the
same
Il
denaro
non
guarisce
Money
doesn't
heal
E
non
dà
felicità
And
it
doesn't
give
happiness
E
allora
dai,
e
allora
dai
So
come
on,
come
on
Le
cose
giuste
tu
le
sai
You
know
the
right
things
to
do
E
allora
dai,
e
allora
dai
So
come
on,
come
on
Dimmi
perché
tu
non
le
fai
Tell
me
why
you
don't
do
them
"Ogni
uomo
è
uguale
a
un
altro
"Every
man
is
equal
to
another
Quando
viene
dalle
stelle
When
he
comes
from
the
stars
Non
importa
la
sua
lingua
No
matter
his
language
O
il
colore
della
pelle"
Or
the
color
of
his
skin"
Lo
diceva
anche
il
Vangelo
The
Gospel
said
it
too
Già
duemila
anni
fa
Two
thousand
years
ago
Finalmente
siam
d'accordo
Finally
we
agree
Questa
sì
che
è
civiltà
Now
that's
civilization
E
allora
dai,
e
allora
dai
So
come
on,
come
on
Le
cose
giuste
tu
le
sai
You
know
the
right
things
to
do
E
allora
dai,
e
allora
dai
So
come
on,
come
on
Dimmi
perché
tu
non
le
fai
Tell
me
why
you
don't
do
them
Tu
m′insegni
che
la
guerra
You
teach
me
that
war
Oggi
non
si
può
più
fare
Can't
be
waged
today
Che
le
bombe
ed
i
cannoni
That
bombs
and
cannons
Sono
cose
da
evitare
Are
things
to
be
avoided
Non
si
scrive
sui
giornali
Newspapers
don't
write
about
it
Siamo
tutti
solidali
We
are
all
in
solidarity
Che
la
pace
in
tutto
il
mondo
That
peace
throughout
the
world
Salverà
l′umanità?
Will
save
humanity?
E
allora
dai,
e
allora
dai
So
come
on,
come
on
Le
cose
giuste
tu
le
sai
You
know
the
right
things
to
do
E
allora
dai,
e
allora
dai
So
come
on,
come
on
Dimmi
perché
tu
non
le
fai
Tell
me
why
you
don't
do
them
E
allora
dai,
e
allora
dai
So
come
on,
come
on
Le
cose
giuste
tu
le
sai
You
know
the
right
things
to
do
E
allora
dai,
e
allora
dai
So
come
on,
come
on
Dimmi
perché
tu
non
le
fai
Tell
me
why
you
don't
do
them
E
allora
dai,
e
allora
dai
So
come
on,
come
on
Le
cose
giuste
tu
le
sai
You
know
the
right
things
to
do
E
allora
dai,
e
allora
dai
So
come
on,
come
on
Dimmi
perché
tu
non
le
fai
Tell
me
why
you
don't
do
them
E
allora
dai,
e
allora
dai
So
come
on,
come
on
Le
cose
giuste
tu
le
sai
You
know
the
right
things
to
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G.gaber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.