No io mi ricordo che qualche tempo fa, si parlava, si parlava si parlava coi comp...
Нет, я помню, что какое-то время назад мы говорили, говорили, говорили с др...
Con gli amici, si parlava nelle case, ma anche fuori, nelle piazze, si discuteva, si discuteva di tutto, il mondo, la politica la vita, i fatti personali, insomma si parlava.
С друзьями, разговаривали дома, но и на улице, на площадях, обсуждали, обсуждали всё: мир, политику, жизнь, личные дела, короче говоря, разговаривали.
Anche troppo.
Даже слишком много.
Poi di colpo, niente, no voglio dire, altre cose...
Потом вдруг, ничего, нет, я хочу сказать, другие вещи...
Il tennis, i vini del Reno, com'è la neve a Cortina.
Теннис, вина Рейна, какая погода в Кортина-д'Ампеццо.
Per carità, io non ci ho niente contro la montagna, e neanche contro il tennis o il cricket, o lo squash.
Ради всего святого, я ничего не имею против гор, и даже против тенниса, или крикета, или сквоша.
Ci dev'essere uno strano godimento, a sentirsi, inutili.
Должно быть, есть какое-то странное удовольствие в том, чтобы чувствовать себя бесполезным.
Perché, sono tutti più allegri più, più ottimisti, e tutti via a sciare, e vela wind-surf, equitazione golf. Bello!
Потому что все стали веселее, более, более оптимистичны, и все катаются на лыжах, занимаются виндсерфингом, верховой ездой, гольфом. Здорово!
Secondo me, per essere bravi in quegli sport lì, non è che bisogna essere proprio imbecilli,
По-моему, чтобы быть хорошим в этих видах спорта, не нужно быть совсем уж глупым,
Però aiuta.
Но это помогает.
Poi un po' di bella vita, un po' di soldi non fanno schifo a nessuno, si diventa più belli più puliti... un'ora di palestra, una doccia, l'amore, la pienezza dei sensi... la natura
Потом немного красивой жизни, немного денег никому не помешают, становишься красивее, чище... часок в спортзале, душ, любовь, полнота чувств... природа.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.