E quando andavo a cena, nel tinello con il tavolo di noce
А когда ужинали мы в столовой, за ореховым столом,
Ci sedevamo tutti e facevamo il segno della croce.
Все садились, крестились
– вот такой был дом.
Dopo un po' che li guardavo mi si trasformavano: i gesti preparati, degli attori, attori consumati che dicono la battuta e ascoltano l'effetto. Ed io ero lì come una comparsa, vivevo la commedia, anzi no la farsa, e chissà perché durante questa allucinazione mi veniva sempre in mente una stranissima canzone:
Я смотрел на них, и они менялись: жесты заученные, как у актёров, актёров матёрых, которые произносят реплику и ждут реакции. А я был там как статист, жил в этой комедии, нет, даже в фарсе, и почему-то во время этих глюков мне всегда вспоминалась одна странная песня:
I borghesi son tutti dei porci
Все буржуа
– свиньи,
Più sono grassi più sono lerci
Чем жирнее, тем грязнее,
Più son lerci e più c'hanno i milioni
Чем грязнее, тем больше у них миллионов,
I borghesi son tutti
Все буржуа
–
Quand'ero piccolo non stavo mica bene
Малышом мне приходилось туго,
Ero anche molto magro, avevo sempre qualche allucinazione
Был я очень худой, и меня всё время глючило,
E quando andavo a scuola mi ricordo di quel vecchio professore
А когда я ходил в школу, я помню того старого профессора,
Bravissima persona che parlava in latino ore e ore.
Прекраснейшего человека, который часами говорил по-латыни.
Dopo un po' che lo guardavo mi si trasformava, sì, la bocca si chiudeva stretta, lo sguardo si bloccava, il colore scompariva, fermo, immobile, di pietra, sì, tutto di pietra, e io vedevo già il suo busto davanti a un'aiuola con su scritto: "Professor Malipiero una vita per la scuola", e chissà perché anche durante questa allucinazione mi veniva sempre in mente una stranissima canzone:
Я смотрел на него, и он менялся: рот плотно сжимался, взгляд застывал, цвет исчезал, неподвижный, как камень, да, весь как камень, и я уже видел его бюст перед клумбой с надписью: "Профессор Малипьеро
– жизнь, отданная школе", и почему-то во время этих глюков мне всегда вспоминалась одна странная песня:
I borghesi son tutti dei porci
Все буржуа
– свиньи,
Più sono grassi più sono lerci
Чем жирнее, тем грязнее,
Più son lerci e più c'hanno i milioni
Чем грязнее, тем больше у них миллионов,
I borghesi son tutti
Все буржуа
–
Adesso che son grande ringrazio il Signore
А теперь, когда я вырос, благодарю Господа,
Mi è passato ogni disturbo senza bisogno neanche del dottore
Все мои недуги прошли без помощи врача,
Non sono più ammalato, non capisco cosa mi abbia fatto bene
Я больше не болен, не понимаю, что мне помогло,
Sono anche un po' ingrassato, non ho più avuto neanche un'allucinazione.
Даже немного поправился, и глюки больше не мучают.
Mio figlio, mio figlio mi preoccupa un po', è così magro, e poi ha sempre delle strani allucinazioni, ogni tanto viene lì, mi guarda e canta, canta un canzone stranissima che io non ho mai sentito:
Мой сын, мой сын немного меня беспокоит, он такой худой, и у него постоянно какие-то странные глюки, иногда он подходит, смотрит на меня и поёт, поёт странную песню, которую я никогда раньше не слышал:
I borghesi son tutti dei porci
Все буржуа
– свиньи,
Più sono grassi e più sono lerci
Чем жирнее, тем грязнее,
Più son lerci e più c'hanno i milioni
Чем грязнее, тем больше у них миллионов,
I borghesi son tutti
Все буржуа
–
Mah!
Ну и ну!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.