Giorgio Gaber - I Magistrati - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giorgio Gaber - I Magistrati




I Magistrati
Судьи
Giocano ai dadi in allegre brigate
Играют в кости весёлой компанией,
Tra stuoli di battone ben pagate
Среди стай хорошо оплачиваемой стражи,
Ed alle quattro del pomeriggio
И в четыре часа пополудни
Spediscono uno schiavo per sondaggio
Посылают раба на разведку,
Che vada al foro e cerchi notizie
Чтобы тот шёл на форум и искал новости,
Che riferisca i discorsi ascoltati
Чтобы докладывал о подслушанных разговорах,
Quanti contrari e quanti allineati
Сколько противников и сколько сторонников,
Questa la vita dei magistrati
Такова жизнь судей, милая.
Poi si dirigono verso la piazza
Потом они направляются к площади,
Perché non li si accusi di mollezza
Чтобы их не обвинили в лени,
Ma in ogni vicolo lungo il cammino
Но в каждом переулке по пути
Si attaccano ad un′anfora di vino
Они прикладываются к амфоре с вином.
E giunti al foro invitano affranti
И добравшись до форума, приглашают утомлённых
I testimoni ed i contendenti
Свидетелей и тяжущихся.
Poi mentre quelli si stanno a sgolare
Потом, пока те орут друг на друга,
Loro si assentano per orinare
Они отлучаются помочиться.
Quando ritornano sopra il palchetto
Когда возвращаются на помост,
Dichiarano di aver udito tutto
Заявляют, что всё слышали.
Poi si riuniscono per il giudizio
Потом собираются для вынесения приговора,
E tra di loro non c'è mai uno screzio
И между ними никогда нет разногласий,
Perché si fermano un′ora a parlare
Потому что они час говорят
Di vini greci, di arrosti e fritture
О греческих винах, о жарком и о жареном,
Di pesci grassi e di tordi infilzati
О жирной рыбе и о насаженных на вертел дроздах,
Questa la vita dei magistrati
Такова жизнь судей, дорогая.





Writer(s): Savona A.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.