Giorgio Gaber - Il guarito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giorgio Gaber - Il guarito




Il guarito
The Cured
Le sono molto grato, caro dottore
I am so grateful to you, dear doctor
Per tutto ciò che lei ha fatto per me.
For everything you have done for me.
Vivevo con la mia famiglia e con la zia
I lived with my family and with my aunt
E mi perdevo, e non sapevo perché.
And I got lost, and I didn't know why.
Lei disse: "La sua malattia è un caso di schizofrenia".
She said: "Your illness is a case of schizophrenia".
Infatti ero proprio fuori di me.
In fact, I was really out of my mind.
Poverina la mia mamma
My poor mother
Poverino il mio papà
My poor father
Tutto quello che hanno fatto
Everything they did
Per la mia felicità.
For my happiness.
Poverina anche la zia
Poor aunt too
Quanto mi ha voluto bene
How much she loved me
E i parenti quante pene
And how much pain my relatives suffered
Quante lacrime per me.
How many tears for me.
Le sono molto grato, caro dottore
I am so grateful to you, dear doctor
Per sempre mi ha salvato dalla follia.
For saving me from madness forever.
Sto proprio bene, ho le idee più chiare
I am doing very well, I have a clearer mind
Capisco quasi tutto, anche la zia.
I understand almost everything, even my aunt.
Ora sono lucido e cosciente
Now I am lucid and conscious
Controllo bene la mia mente
I control my mind well
Le scrivo da un ufficio di polizia.
I am writing to you from a police station.
Ho ammazzato la mia mamma
I killed my mother
Ho ammazzato il mio papà
I killed my father
Ho ammazzato anche la zia
I killed my aunt too
Per la mia felicità
For my happiness
Ho ammazzato i miei parenti
I killed my relatives
Può capirmi solo lei
Only you can understand me
L′avrei fatto da bambino
I would have done it as a child
Meglio tardi che mai.
Better late than never.
[Parlato]: Grazie dottore, ora sto veramente bene: sono proprio guarito!
[Spoken]: Thank you, doctor, now I am really well: I am really cured!





Writer(s): Alessandro Luporini, Giorgio Gaberscik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.