Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il mercato (canzoneprosa)
The Market (Song-Prose)
Il
mercato
dei
cambi
è
ancora
in
fibrillazione
per
l′apprezzamento
dello
yen
nei
confronti
del
dollaro
The
exchange
market
is
still
in
turmoil
due
to
the
appreciation
of
the
yen
against
the
dollar.
Ieri
la
valuta
giapponese...
Yesterday,
the
Japanese
currency...
Il
mercato
è
un
mammifero
strano
The
market
is
a
strange
mammal,
Senza
niente
di
umano
è
una
cosa
che
cresce
Without
anything
human,
it's
a
thing
that
grows,
Che
ogni
giorno
diventa
più
grosso
Getting
bigger
every
day,
Una
crescita
abnorme
smisurata
tutta
forme
An
abnormal,
immeasurable
growth,
all
form,
Come
una
donna
sempre
incinta
di
se
stessa
Like
a
woman
always
pregnant
with
herself.
Il
mercato
è
un
neonato
opulento
The
market
is
an
opulent
newborn,
Ossequiato
dal
mondo
è
un
bamboccio
gonfiato
Honored
by
the
world,
it's
a
bloated
brat,
Che
ingrassa
anche
senza
nutrice
Fattening
even
without
a
wet
nurse,
Non
ha
alcun
bisogno
né
di
cibo
né
di
sogno
It
needs
no
food,
no
dream,
Siamo
noi
tutti
la
sua
grande
incubatrice
We
are
all
its
great
incubator.
La
chitarra
suonava
The
guitar
was
playing,
Ogni
nota
passava
straziante
dal
petto
e
dal
cuore
Each
note
pierced
through
my
chest
and
heart,
Era
un
urlo
di
rabbia
It
was
a
scream
of
rage,
Però
stranamente
era
anche
un
canto
d'amore
Yet
strangely,
it
was
also
a
love
song.
Era
un
ritmo
così
sconvolgente
It
was
such
a
shocking
rhythm,
Per
il
corpo
per
la
mente
For
the
body,
for
the
mind,
E
la
sala
scoppiava
di
gente
e
di
grande
allegria
And
the
room
was
bursting
with
people
and
great
joy,
Quella
notte
era
mia
That
night
was
mine.
La
chitarra
suonava
The
guitar
kept
playing,
Senza
smettere
mai
Without
ever
stopping,
Ed
ognuno
di
noi
si
sentiva
così
liberato
And
each
of
us
felt
so
liberated,
Senza
rendersi
conto
Without
realizing,
Che
anche
lì
si
imponeva
la
follia
del
mercato
That
even
there,
the
madness
of
the
market
imposed
itself.
Il
mercato
è
il
demonio,
il
mercato
è
Dio
The
market
is
the
devil,
the
market
is
God,
Il
mercato
è
il
demonio,
il
mercato
è
Dio
The
market
is
the
devil,
the
market
is
God.
Il
mercato
è
uno
squalo
gigante
The
market
is
a
giant
shark,
Sempre
più
onnipotente
Ever
more
omnipotent,
Così
bieco
e
spietato
non
ha
impedimenti
morali
So
wicked
and
ruthless,
it
has
no
moral
impediments,
Ha
travolto
il
nemico
nella
furia
del
suo
gioco
It
has
overwhelmed
the
enemy
in
the
fury
of
its
game,
Uno
alla
volta
si
è
sbranato
gli
altri
squali
One
by
one,
it
devoured
the
other
sharks.
Il
mercato
è
un
ordigno
innescato
The
market
is
a
triggered
device,
Un
circuito
completo
A
complete
circuit,
È
la
grande
invenzione
è
l′atomica
dei
più
potenti
It's
the
great
invention,
the
atomic
bomb
of
the
most
powerful,
È
una
competizione
tra
le
più
disumane
It's
a
competition
among
the
most
inhumane,
Senza
pietà
per
il
massacro
dei
perdenti
With
no
pity
for
the
massacre
of
the
losers.
La
mia
moto
correva
My
motorcycle
was
racing,
Il
mio
corpo
vibrava
felice
più
forte
del
vento
My
body
vibrated
happily,
stronger
than
the
wind,
È
una
grande
emozione
It's
a
great
feeling,
Sentirsi
immortali
anche
fosse
in
un
solo
momento
To
feel
immortal,
even
for
just
a
moment.
Era
un
senso
di
grande
furore
che
è
difficile
da
spiegare
It
was
a
sense
of
great
fury
that's
hard
to
explain,
Io
volevo
mordevo
l'asfalto
ero
come
in
balia
I
wanted,
I
bit
the
asphalt,
I
was
like
at
the
mercy
Di
una
grande
euforia
Of
a
great
euphoria.
La
mia
moto
correva
ero
solo
al
comando
My
motorcycle
was
racing,
I
was
alone
in
command,
Mi
sentivo
fuori
dal
mondo
così
realizzato
I
felt
out
of
this
world,
so
fulfilled,
Senza
rendermi
conto
che
anche
in
me
stravinceva
Without
realizing
that
even
in
me,
it
was
winning,
La
follia
del
mercato
The
madness
of
the
market.
Il
mercato
è
il
demonio,
il
mercato
è
Dio
The
market
is
the
devil,
the
market
is
God,
Il
mercato
è
il
demonio,
il
mercato
è
Dio
The
market
is
the
devil,
the
market
is
God.
Lui...
lui
il
mercato,
è
dovunque...
niente
gli
sfugge
He...
he,
the
market,
is
everywhere...
nothing
escapes
him,
È
avido
e
insaziabile,
non
si
accontenta
mai
He
is
greedy
and
insatiable,
he
is
never
satisfied,
È
Lui,
che
determina
tutto
con
la
sua
quotidiana
presenza
It
is
He
who
determines
everything
with
his
daily
presence,
Gli
scontri
politici
sono
diventati
un
lusso,
un
gioco
da
salotto
Political
clashes
have
become
a
luxury,
a
parlor
game,
Non
c'è
individuo
né
formazione
politica
che
possa
opporsi
alla
logica
di
questo
grande
invisibile
burattinaio
There
is
no
individual
or
political
formation
that
can
oppose
the
logic
of
this
great
invisible
puppeteer,
Che
tira
le
fila
del
nostro
mondo
Who
pulls
the
strings
of
our
world.
Ma
se
un
giorno
Lui
di
colpo
sparisse?
But
what
if
one
day
He
suddenly
disappeared?
Se
di
colpo
ci
trovassimo
esclusi
da
questo
meccanismo
perfetto
così
al
da
fuori
di
qualsiasi
morale?
If
suddenly
we
found
ourselves
excluded
from
this
perfect
mechanism,
so
far
outside
any
morality?
In
fondo
è
Lui,
che
ha
realizzato
i
sogni
dei
nostri
padri
procurandoci
benessere
e
ricchezza
After
all,
it
is
He
who
has
realized
the
dreams
of
our
fathers,
providing
us
with
well-being
and
wealth,
Non
c′é
niente
da
fare,
oggi
come
oggi
un
paese
che
rifiuta
la
sua
logica,
rischia
di
diventare
un
paese
povero
There's
nothing
to
be
done,
today
a
country
that
rejects
its
logic
risks
becoming
a
poor
country.
Un
paese
che
l′accetta
con
allegria,
non
solo
rischia
l'aumento
dello
squilibrio
nella
distribuzione
della
ricchezza
A
country
that
accepts
it
with
joy
not
only
risks
increasing
the
imbalance
in
the
distribution
of
wealth,
Ma
peggio
ancora,
l′annientamento
totale
delle
coscienze
But
even
worse,
the
total
annihilation
of
consciences,
Insomma,
un
uomo
oggi
non
ha
neanche
la
possibilità
di
schierarsi
decisamente
a
favore,
o
contro
di
Lui
In
short,
a
man
today
does
not
even
have
the
possibility
of
siding
decisively
for
or
against
Him,
Forse...
forse
se
lo
si
sa,
se
ne
si
è
consapevoli,
si
può
praticare
questa
realtà
Perhaps...
perhaps
if
you
know
it,
if
you
are
aware
of
it,
you
can
practice
this
reality,
Senza
pretendere
di
risolvere
le
cose
con
un
sì
o
con
un
no
Without
pretending
to
solve
things
with
a
yes
or
a
no,
Ecco
la
grande
sfida
Here
is
the
great
challenge,
Allenarsi
a
vivere
senza
certezze,
con
la
certezza
che
qualche
cosa
possa
nascere
da
questa
nostra
contraddizione
Training
ourselves
to
live
without
certainties,
with
the
certainty
that
something
can
be
born
from
this
contradiction
of
ours,
Allora
forse,
magari
a
fatica,
troveremo
altre
risorse,
allora
forse
si
ritorna
a
sognare
Then
maybe,
perhaps
with
difficulty,
we
will
find
other
resources,
then
maybe
we
will
return
to
dreaming,
A
pensare,
perché
l'individuo
non
muore
To
thinking,
because
the
individual
does
not
die.
Resiste
fra
tanto
frastuono
He
resists
among
so
much
noise,
E
si
muove
nel
dubbio
And
he
moves
in
doubt,
Che
in
fondo
è
da
sempre
Which,
after
all,
has
always
been
Il
destino
dell′uomo
The
destiny
of
man.
E
pian
piano
ritorni
a
esser
vivo
And
slowly
you
come
back
to
life,
Presente,
più
reattivo
Present,
more
reactive,
La
tua
mente
rivede
affiorare
in
un
mondo
sommerso
Your
mind
sees
resurfacing
in
a
submerged
world,
Un
percorso
diverso
A
different
path.
L'individuo
non
muore
The
individual
does
not
die,
Cerca
nuovi
ideali
He
seeks
new
ideals,
E
riprova
l′antica
emozione
And
he
retries
the
ancient
emotion
Di
avere
le
ali,
di
avere
le
ali
Of
having
wings,
of
having
wings.
(Il
mercato
è
il
demonio)
(The
market
is
the
devil)
Di
avere
le
ali
Of
having
wings.
(Il
mercato
è
Dio)
(The
market
is
God)
Di
avere
le
ali
Of
having
wings.
(Il
mercato
è
il
demonio)
(The
market
is
the
devil)
Di
avere
la
ali
Of
having
wings.
(Il
mercato
è
Dio)
(The
market
is
God)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.