Paroles et traduction Giorgio Gaber - Il mercato
Il
mercato
è
il
demonio
The
market
is
the
devil,
Il
mercato
è
Dio.
The
market
is
God.
Il
mercato
è
il
demonio
The
market
is
the
devil,
Il
mercato
è
Dio.
The
market
is
God.
Il
mercato
è
un
mammifero
strano
The
market
is
a
strange
mammal,
Senza
niente
di
umano
Without
anything
human.
è
qualcosa
che
cresce
It's
something
that
grows,
Che
ogni
giorno
diventa
più
grosso
Getting
bigger
every
day.
Una
crescita
abnorme
smisurata,
tutta
forme
An
abnormal,
immeasurable
growth,
all
forms,
Come
una
donna
sempre
incinta
di
se
stessa.
Like
a
woman
always
pregnant
with
herself.
Il
mercato
è
un
neonato
opulento
The
market
is
an
opulent
newborn,
Ossequiato
dal
mondo
Honored
by
the
world.
è
un
bamboccio
gonfiato
It's
a
bloated
baby
boy,
Che
ingrassa
anche
senza
nutrice
Who
fattens
even
without
a
nurse.
Non
ha
alcun
bisogno
né
di
cibo
né
di
sogno
He
has
no
need
for
food
or
dreams,
Siamo
noi
tutti
la
sua
grande
incubatrice.
We
are
all
his
big
incubator.
La
chitarra
suonava
The
guitar
was
playing,
Ogni
nota
passava
straziante
dal
petto
e
dal
cuore
Every
note
pierced
through
my
chest
and
heart.
Era
un
urlo
di
rabbia
It
was
a
scream
of
anger,
Però
stranamente
era
anche
un
canto
d′amore
But
strangely
it
was
also
a
song
of
love.
Era
un
ritmo
così
sconvolgente
It
was
such
a
shocking
rhythm,
Per
il
corpo
e
per
la
mente
For
the
body
and
the
mind.
E
la
sala
scoppiava
di
gente
e
di
grande
allegria
And
the
room
was
bursting
with
people
and
great
joy,
Quella
notte
era
mia.
That
night
was
mine.
La
chitarra
suonava
The
guitar
was
playing,
Era
un
magico
amplesso
It
was
a
magical
embrace.
Era
uno
dei
rari
momenti
in
cui
vivi
davvero
It
was
one
of
those
rare
moments
when
you
truly
live,
E
ti
senti
te
stesso
And
you
feel
yourself,
Ti
senti
te
stesso
You
feel
yourself,
Ti
senti
te
stesso.
You
feel
yourself.
Lui,
Lui
dall'alto
mi
guardava
He,
He
watched
me
from
above,
E
osservava
compiaciuto
la
mia
vita,
la
mia
storia.
And
observed
my
life,
my
story,
with
satisfaction.
E
in
quel
momento
che
io
credevo
solo
mio
And
in
that
moment
that
I
believed
was
only
mine,
Mi
apparve
l′ineffabile
sorriso
di
un'altra
sua
vittoria.
The
ineffable
smile
of
another
victory
of
his
appeared
to
me.
Il
mercato
è
uno
squalo
gigante
The
market
is
a
giant
shark,
Sempre
più
onnipotente
Always
more
omnipotent.
Così
bieco
e
spietato
So
bleak
and
ruthless,
Non
ha
impedimenti
morali
He
has
no
moral
impediments.
Ha
travolto
il
nemico
nella
furia
del
suo
gioco
He
overwhelmed
the
enemy
in
the
fury
of
his
game,
Uno
alla
volta
si
è
sbranato
gli
altri
squali.
One
by
one
he
devoured
the
other
sharks.
Il
mercato
è
un
ordigno
innescato
The
market
is
a
triggered
device,
Un
circuito
completo
A
complete
circuit.
è
la
grande
invenzione
It's
the
great
invention,
è
l'atomica
dei
più
potenti
It's
the
atomic
bomb
of
the
most
powerful.
è
una
competizione
tra
le
più
disumane
It's
a
competition
among
the
most
inhumane,
Senza
pietà
per
il
massacro
dei
perdenti.
Without
pity
for
the
massacre
of
the
losers.
La
mia
moto
correva
My
motorcycle
was
running,
Il
mio
corpo
vibrava
felice
più
forte
del
vento
My
body
vibrated
happily,
stronger
than
the
wind.
è
una
grande
emozione
It's
a
great
emotion,
Sentirsi
immortali
Feeling
immortal,
Anche
fosse
in
un
solo
momento
Even
if
only
for
a
moment.
Era
un
senso
di
strano
furore
It
was
a
sense
of
strange
fury,
Che
è
difficile
da
spiegare
That's
hard
to
explain.
Io
volavo
e
mordevo
l′asfalto,
era
come
in
balia
I
flew
and
bit
the
asphalt,
it
was
like
being
at
the
mercy
Di
una
grande
euforia.
Of
a
great
euphoria.
La
mia
moto
correva
ero
solo
al
comando
My
motorcycle
was
running,
I
was
alone
in
command,
Era
uno
dei
rari
momenti
in
cui
dentro
ti
senti
It
was
one
of
those
rare
moments
when
you
feel
inside,
Il
padrone
del
mondo
The
master
of
the
world,
Il
padrone
del
mondo
The
master
of
the
world,
Il
padrone
del
mondo.
The
master
of
the
world.
Lui,
Lui
dall′alto
mi
guardava.
He,
He
watched
me
from
above,
E
osservava
sorridendo
And
observed
with
a
smile,
Le
mie
effimere
passioni.
My
ephemeral
passions.
E
in
quel
momento
And
in
that
moment,
Che
io
credevo
solo
mio
That
I
believed
was
only
mine,
Sentii
la
sua
mostruosa
onnipresenza
I
felt
his
monstrous
omnipresence,
In
tutte
le
mie
azioni.
In
all
my
actions.
[Parlato:]
Lui.
Lui,
il
mercato
è
dovunque.
È
avido
e
insaziabile,
non
si
accontenta
mai.
[Spoken:]
He.
He,
the
market
is
everywhere.
It
is
greedy
and
insatiable,
it
is
never
satisfied.
Lui
per
crescere
ha
bisogno
di
noi,
ma
stranamente
non
ha
bisogno
di
gente
che
sceglie.
È
Lui
che
sceglie
per
noi
e
determina
la
nostra
vita
con
la
sua
quotidiana,
invisibile
presenza.
He
needs
us
to
grow,
but
strangely
he
does
not
need
people
who
choose.
He
chooses
for
us
and
determines
our
lives
with
his
daily,
invisible
presence.
Ma
se
un
giorno,
di
colpo,
Lui
sparisse?
Se
di
colpo
ci
trovassimo
esclusi
da
questo
meccanismo
perfetto
così
al
di
fuori
di
qualsiasi
morale?
But
what
if
one
day,
suddenly,
He
disappeared?
What
if
we
suddenly
found
ourselves
excluded
from
this
perfect
mechanism,
so
outside
of
any
morality?
In
fondo
è
Lui
che
ci
procura
benessere
e
ricchezza.
Che
condiziona
la
nostra
vita.
La
vita
di
ogni
paese.
After
all,
it
is
He
who
provides
us
with
well-being
and
wealth.
He
who
conditions
our
lives.
The
life
of
every
country.
Non
c'è
niente
da
fare.
Oggi
come
oggi
chi
rifiuta
la
sua
logica
rischia
di
non
mangiare;
chi
l′accetta
con
allegria
subisce
gravi
danni
alle
sue
facoltà
mentali,
cioè
l'annientamento
totale
delle
coscienze.
There
is
nothing
to
be
done.
Today,
whoever
rejects
his
logic
risks
not
eating;
whoever
accepts
it
with
joy
suffers
serious
damage
to
his
mental
faculties,
that
is,
the
total
annihilation
of
consciences.
Insomma,
un
uomo
oggi
non
ha
neanche
la
possibilità
di
schierarsi
a
favore
o
contro
di
Lui.
Incredibile.
In
short,
a
man
today
does
not
even
have
the
possibility
to
take
sides
for
or
against
Him.
Incredible.
Ma
forse
se
lo
si
sa,
se
ne
si
è
consapevoli
sì
può
praticare
questa
realtà
senza
pretendere
di
risolvere
le
cose
con
un
sì
o
con
un
no.
But
perhaps
if
you
know
it,
if
you
are
aware
of
it,
you
can
practice
this
reality
without
pretending
to
solve
things
with
a
yes
or
a
no.
Ecco
la
grande
sfida:
allenarsi
a
vivere
senza
certezze
con
la
certezza
che
qualcosa
possa
nascere
da
questa
nostra
contraddizione.
Here
is
the
great
challenge:
training
yourself
to
live
without
certainties
with
the
certainty
that
something
can
be
born
from
this
contradiction
of
ours.
Allora
forse,
magari
a
fatica,
troveremo
altre
risorse,
allora
forse
si
ritorna
a
pensare
e
a
sognare...
Then
perhaps,
perhaps
with
difficulty,
we
will
find
other
resources,
then
perhaps
we
will
return
to
thinking
and
dreaming...
...perché
l′individuo
non
muore,
resiste
fra
tanto
frastuono
...because
the
individual
does
not
die,
he
resists
amidst
so
much
noise,
E
si
muove
nel
dubbio
And
he
moves
in
doubt,
Che
in
fondo
è
da
sempre
il
destino
dell'uomo.
Which
after
all
has
always
been
the
destiny
of
man.
E
pian
piano
ritorni
ad
esser
vivo
And
slowly
you
come
back
to
life,
Più
presente
più
reattivo
More
present,
more
reactive.
La
tua
mente
rivede
affiorare
in
un
mondo
sommerso
Your
mind
sees
resurface
in
a
submerged
world,
Un
percorso
diverso.
A
different
path.
L′individuo
non
muore
The
individual
does
not
die,
Cerca
nuovi
ideali
He
seeks
new
ideals,
E
riprova
l'antica
emozione
di
avere
le
ali
And
tries
again
the
ancient
emotion
of
having
wings,
Di
avere
le
ali...
Of
having
wings...
Il
mercato
è
il
demonio
The
market
is
the
devil,
Il
mercato
è
Dio.
The
market
is
God.
...di
avere
le
ali
...of
having
wings,
Di
avere
le
ali
Of
having
wings,
Di
avere
le
ali!
Of
having
wings!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.