Paroles et traduction Giorgio Gaber - Il Potere Dei Piu Buoni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Potere Dei Piu Buoni
The Power of the Goodest
La
mia
vita
di
ogni
giorno
My
everyday
life
È
preoccuparmi
di
ciò
che
ho
intorno
Is
worrying
about
what's
around
me
Sono
sensibile
e
umano
I
am
sensitive
and
humane
Probabilmente
sono
il
più
buono
I
am
probably
the
kindest
Ho
dentro
il
cuore
un
affetto
vero
I
have
a
true
affection
in
my
heart
Per
i
bambini
del
mondo
intero
For
children
all
over
the
world
Ogni
tragedia
nazionale
Every
national
tragedy
È
il
mio
terreno
naturale
Is
my
natural
terrain
Perché
dovunque
c′è
sofferenza
Because
wherever
there
is
suffering
Sento
la
voce
della
mia
coscienza
I
hear
the
voice
of
my
conscience
Penso
ad
un
popolo
multirazziale
I
think
of
a
multiracial
people
Ad
uno
stato
molto
solidale
Of
a
very
supportive
state
Che
stanzi
fondi
in
abbondanza
That
allocates
abundant
funds
Perché
il
mio
motto
è
l'accoglienza
Because
my
motto
is
welcome
Penso
al
problema
degli
albanesi
I
think
of
the
problem
of
the
Albanians
Dei
marocchini,
dei
senegalesi
Of
the
Moroccans,
the
Senegalese
Bisogna
dare
appartamenti
We
must
give
apartments
Ai
clandestini
e
anche
ai
parenti
To
the
illegal
immigrants
and
also
to
the
relatives
E
per
gli
zingari
degli
albergoni
And
for
the
Gypsies,
big
hotels
Coi
frigobar
e
le
televisioni
With
fridges
and
televisions
È
il
potere
dei
più
buoni
It
is
the
power
of
the
best
È
il
potere
dei
più
buoni
It
is
the
power
of
the
best
Son
già
iscritto
a
più
di
mille
associazioni
I
am
already
a
member
of
more
than
a
thousand
associations
È
il
potere
dei
più
buoni
It
is
the
power
of
the
best
E
organizzo
dovunque
manifestazioni
And
I
organize
demonstrations
everywhere
È
il
potere
dei
più
buoni
It
is
the
power
of
the
best
Il
potere
dei
più
buoni
The
power
of
the
best
Il
potere
dei
più
buoni
The
power
of
the
best
È
il
potere
dei
più
buoni
It
is
the
power
of
the
best
Il
potere
dei
più
buoni
The
power
of
the
best
Il
potere,
il
poter
dei
più
buoni
The
power,
the
power
of
the
best
La
mia
vita
di
ogni
giorno
My
everyday
life
È
preoccuparmi
di
ciò
che
ho
intorno
Is
worrying
about
what's
around
me
Ho
una
passione
travolgente
I
have
an
overwhelming
passion
Per
gli
animali
e
per
l′ambiente
For
animals
and
for
the
environment
Penso
alle
vipere
sempre
più
rare
I
think
of
vipers
that
are
increasingly
rare
E
anche
al
rispetto
per
le
zanzare
And
also
to
the
respect
for
mosquitoes
In
questi
tempi
così
immorali
In
these
times
so
immoral
Io
penso
agli
habitat
naturali
I
think
of
natural
habitats
Penso
alla
cosa
più
importante
I
think
of
the
most
important
thing
Che
è
abbracciare
le
piante
That
is
to
hug
the
plants
Penso
al
recupero
dei
criminali
I
think
of
the
recovery
of
criminals
Delle
puttane
e
dei
transessuali
Of
whores
and
transsexuals
Penso
allo
stress
degli
alluvionati
I
think
of
the
stress
of
flood
victims
Al
tempo
libero
dei
carcerati
Of
the
free
time
of
prisoners
Penso
alle
nuove
povertà
I
think
of
the
new
poverty
Che
danno
molta
visibilità
That
gives
a
lot
of
visibility
Penso
che
è
bello
sentirsi
buoni
I
think
it
is
beautiful
to
feel
good
Usando
i
soldi
degli
italiani
Using
the
money
of
the
Italians
È
il
poter
dei
più
buoni
It
is
the
power
of
the
best
È
il
potere
dei
più
buoni
It
is
the
power
of
the
best
Costruito
sulle
tragedie
e
sulle
frustrazioni
Built
on
tragedies
and
frustrations
È
il
potere
dei
più
buoni
It
is
the
power
of
the
best
Che
un
domani
può
venir
buono
per
le
elezioni
That
tomorrow
can
come
good
for
elections
È
il
potere
dei
più
buoni
It
is
the
power
of
the
best
Il
potere
dei
più
buoni
The
power
of
the
best
Il
potere
dei
più
buoni
The
power
of
the
best
È
il
potere
dei
più
buoni
It
is
the
power
of
the
best
Il
potere
dei
più
buoni
The
power
of
the
best
Il
potere,
il
poter
dei
più
buoni
The
power,
the
power
of
the
best
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.