Giorgio Gaber - Io come persona - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giorgio Gaber - Io come persona




Io come persona
Me as a Person
In un tempo di rassegnata decadenza
In a time of resigned decadence,
Serpeggia la paura nascosta dall′indifferenza.
Fear creeps in, hidden by indifference.
In un tempo così caotico e corrotto
In a time so chaotic and corrupt,
In cui da un giorno all'altro ci può succedere di tutto.
Where anything could happen to us from one day to the next.
In un tempo esasperato e incongruente
In a time exasperated and incongruent,
Con tanta, tanta informazione che alla fine
With so much, so much information that in the end,
Uno non sa niente.
One knows nothing.
In un tempo tremendo in ogni parte del mondo.
In a time that's terrible in every part of the world.
In un tempo dove il mito occidentale
In a time where the Western myth,
Nel momento in cui stravince è nella crisi più totale.
At the moment of its victory, is in total crisis.
In un tempo che è forse peggio di una guerra
In a time that is perhaps worse than a war,
Dove gli ordigni nucleari pian piano invadono la terra.
Where nuclear weapons slowly invade the earth.
In un tempo dove milioni di persone
In a time where millions of people
Si massacrano tra loro
Massacre each other
E non sappiamo la ragione.
And we don't know the reason.
Io come persona
Me as a person,
Io come persona
Me as a person,
Io come persona, completamente fuori dalla scena
Me as a person, completely out of the scene,
Io come donna o uomo
Me as a man or woman,
Che non avverte più nessun richiamo
Who no longer feels any calling,
Io che non capisco
Me who doesn't understand,
E che non riesco a valutare e a credere
And who can't evaluate and believe,
Io che osservo il tutto
Me who observes everything
Con il sospetto di non sceglier mai, di non sceglier mai, di non sceglier mai...
With the suspicion of never choosing, never choosing, never choosing...
In un tempo sempre più ostile allo straniero
In a time increasingly hostile to foreigners,
Tutti i popoli del mondo stanno premendo sull′Impero.
All the peoples of the world are pressing on the Empire.
In un tempo indaffarato e inconcludente
In a time busy and inconclusive,
Si alza minaccioso il sole rosso dell'oriente.
The red sun of the East rises menacingly.
In un tempo senza ideali utopia
In a time without ideals or utopia,
Dove l'unica salvezza è un′onorevole follia.
Where the only salvation is an honorable madness.
In un tempo tremendo in ogni parte del mondo.
In a time that's terrible in every part of the world.
In un tempo dove tutto ti sovrasta
In a time where everything overwhelms you
E qualsiasi decisione passa sopra la tua testa.
And every decision passes over your head.
In un tempo dove il nostro contributo
In a time where our contribution,
La nostra vera colpa è solamente un voto.
Our true fault is only a vote.
In un tempo che non ti lascia via d′uscita
In a time that leaves you no way out,
Dove il destino o qualcuno ha nelle mani la tua vita...
Where fate or someone has your life in their hands...
Io come persona, io come persona
Me as a person, me as a person,
Io coi miei sentimenti
Me with my feelings,
Coi miei traguardi quasi mai raggiunti
With my goals almost never achieved,
Io con la mia fede che si disperde in infinite strade
Me with my faith that disperses into infinite paths,
Io, stordito e spento, con lo gomento di dover assistere
Me, dazed and extinguished, with the torment of having to witness,
Io, confuso e vuoto, e rassegnato a non schierarmi mai
Me, confused and empty, and resigned to never take sides,
A non schierarmi mai, a non schierarmi mai
To never take sides, to never take sides.
In un tempo tremendo piano piano ti allontani dal mondo, ma con fatica, senza arroganza, come un uomo sconfitto che riesce a vivere solo rifugiandosi nel suo piccolo mondo. Ma la salvezza personale non basta a nessuno. E la sconfitta è proprio quella di avere ancora la voglia di fare qualcosa e di sapere con chiarezza che non puoi fare niente.
In a terrible time, you slowly distance yourself from the world, but with difficulty, without arrogance, like a defeated man who can only live by taking refuge in his own little world. But personal salvation is not enough for anyone. And defeat is precisely that of still having the desire to do something and knowing clearly that you can't do anything.
È che si muore, fuori e dentro di noi. Sei come un individuo innocuo, senza giudizi e senza idee. E se non ti si ferma il cuore è perché il cuore non ha mai avuto la pretesa di pensare. Sei come un individuo impoverito e trasportato al capolinea, un individuo sempre più smarrito e più impotente, un uomo al termine del mondo, ai confini del più niente.
That's where you die, outside and inside of us. You are like a harmless individual, without judgments and without ideas. And if your heart doesn't stop, it's because the heart never had the pretension to think. You are like an impoverished individual transported to the terminus, an individual increasingly lost and powerless, a man at the end of the world, at the edge of the most nothing.
Ma io ci sono, io ci sono
But I am here, I am here,
Io come persona ci sono, io come persona ci sono ancora
Me as a person, I am here, me as a person, I am still here,
Io coi miei sentimenti ci sono, io coi miei sentimenti ci sono ancora
Me with my feelings, I am here, me with my feelings, I am still here,
Io con la mia rabbia ci sono, io con la mia rabbia ci sono ancora
Me with my anger, I am here, me with my anger, I am still here,
Io con la mia voglia di cambiare ci sono, io con la mia voglia di cambiare ci sono ancora.
Me with my desire to change, I am here, me with my desire to change, I am still here.
Io ci sono, io ci sono
I am here, I am here,
Io come persona ci sono, io come persona ci sono ancora
Me as a person, I am here, me as a person, I am still here,
Io con le mie forze ci sono, io con le mie forze ci sono ancora
Me with my strength, I am here, me with my strength, I am still here,
Io con la mia fede, io con la mia fede ancora
Me with my faith, me with my faith still,
Io come donna o uomo ci sono, io come donna o uomo ci sono ancora.
Me as a man or woman, I am here, me as a man or woman, I am still here.
Io ci sono, io ci sono
I am here, I am here,
Io come persona ci sono, io come persona ci sono
Me as a person, I am here, me as a person, I am here,
Io come persona ci sono, io come persona ci sono ci sono, ci sono, ci sono.
Me as a person, I am here, me as a person, I am here, I am here, I am here, I am here.





Writer(s): Gaberscik, Giorgio, Luporini, Alessandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.