Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disteso
sopra
il
letto
Lying
down
on
the
bed
Non
so
bene
da
che
parte
cominciare
I
don't
really
know
where
to
start
La
stanza
è
in
silenzio
The
room
is
silent
Si
è
sentito
il
clic
di
un
registratore
I
heard
the
click
of
a
tape
recorder
Perché
io
sono
qui
Why
am
I
here?
Che
son
venuto
a
fare
What
have
I
come
to
do?
Non
ne
sento
più
il
bisogno
I
don't
feel
the
need
anymore
Non
so
che
cosa
dire
I
don't
know
what
to
say
Cosa
posso
raccontare
What
can
I
tell
you?
Una
storia
o
forse
un
sogno
A
story
or
maybe
a
dream
Me,
dentro
di
me,
dentro
di
me,
dentro
di
me
Me,
inside
of
me,
inside
of
me,
inside
of
me
Me,
dentro
di
me,
dentro
di
me,
dentro
di
me
Me,
inside
of
me,
inside
of
me,
inside
of
me
Mi
ricordo
che
correvo
I
remember
I
was
running
Il
mio
corpo
mi
seguiva
My
body
was
following
me
Era
un
corpo
primitivo
It
was
a
primitive
body
Ma
la
mente
lo
tirava
But
my
mind
was
strong
La
mia
mente
che
trascinava
il
mio
corpo
nudo
My
mind
was
pulling
my
naked
body
along
Eravamo
in
due,
fra
me
e
me,
un
elastico
We
were
two,
between
you
and
me,
an
elastic
band
Me,
fuori
di
me,
fuori
di
me,
fuori
di
me
Me,
outside
of
me,
outside
of
me,
outside
of
me
Era
mio
quel
corpo
umano
That
human
body
was
mine
Che
a
fatica
mi
seguiva
That
was
following
me
with
difficulty
Che
chiedeva
di
andare
piano
That
was
asking
me
to
go
slow
Ma
la
mente
lo
tirava
But
my
mind
was
pulling
it
along
Ed
il
corpo
che
mi
sembrava
così
pesante
And
my
body
that
seemed
so
heavy
to
me
Come
faticava,
trascinato
da
un
elastico
How
it
struggled,
dragged
along
by
an
elastic
band
Dio,
che
senso
di
paura
God,
what
a
sense
of
fear
Vedere
il
filo
teso
To
see
the
tightrope
Già
vicino
alla
rottura
Almost
at
breaking
point
Non
tiene
più
l′elastico,
non
tiene
più
l'elastico
The
elastic
band
is
breaking,
the
elastic
band
is
breaking
Di
colpo,
fuori
e
dentro
Suddenly,
outside
and
inside
Un
bambino
s′è
spezzato
A
child
has
broken
Non
spingete,
mi
fate
male
Don't
push,
you're
hurting
me
Non
posso
uscire,
c'è
troppo
buio
I
can't
get
out,
it's
too
dark
Voi,
voi
mi
schiacciate
contro
il
muro
You,
you're
squashing
me
against
the
wall
Lui
camminava
senza
filo
He
walked
without
a
thread
Ho
paura
di
morire
I'm
afraid
to
die
Aveva
visto
un
sole
nero
He
had
seen
a
black
sun
Non
mi
possono
toccare
They
can't
touch
me
Io
sono
dentro
a
una
bottiglia
I'm
inside
a
bottle
Son
chiuso
dentro
e
non
voglio
uscire
I'm
locked
inside
and
I
don't
want
to
come
out
C'è
troppo
spazio
tra
me
e
me
There's
too
much
space
between
me
and
me
Mi
sento
fuori
di
me
I
feel
outside
of
myself
La
mia
testa
fuori
di
me
My
head
outside
of
me
Il
mio
corpo
fuori
di
me
My
body
outside
of
me
La
mia
mente
galleggiava
My
mind
was
floating
In
una
strana
dimensione
In
a
strange
dimension
E
mi
ricordo
con
paura
And
I
remember
with
fear
Di
una
lucida
visione
A
lucid
vision
Il
mio
corpo
così
lontano
come
fosse
morto
My
body
so
far
away,
as
if
it
were
dead
Era
abbandonato
e
non
c′era
più
l′elastico
It
was
abandoned
and
there
was
no
more
elastic
band
Me,
fuori
di
me,
fuori
di
me,
fuori
di
me
Me,
outside
of
me,
outside
of
me,
outside
of
me
Me,
fuori
di
me,
fuori
di
me,
fuori
di
me
Me,
outside
of
me,
outside
of
me,
outside
of
me
Me,
fuori
di
me,
fuori
di
me,
fuori
di
me
Me,
outside
of
me,
outside
of
me,
outside
of
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Luporini, Giorgio Gaberscik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.