Giorgio Gaber - L'ingenuo (prima parte/prosa) - traduction des paroles en anglais




L'ingenuo (prima parte/prosa)
The Naive (Part 1/Prose)
Tu sei un ingenuo
You are naive
Tu credi che se un uomo ha un′idea nuova, geniale, abbia anche il dovere di divulgarla
You believe that if a man has an ingenious idea, then he should also have the duty to spread it abroad
Tu sei un ingenuo
You are naive
Prima di tutto perché credi ancora alle idee geniali
Above all, because you still believe in ingenious ideas
Ma quel che é peggio, é che credi all'effetto benefico della divulgazione
But what is worse, you believe in the beneficial effect of spreading ideas
No, basta guardarsi intorno per capire che non esiste una sola idea importante
No, just look around to understand that there is not even one important idea
Di cui la stupidità non abbia saputo servirsi
That stupidity has not been able to use
Tu mi dirai che la diffusione di un pensiero che posse evolve il livello della gente è un dovere civile
You will tell me that spreading a thought that can raise the level of people is a civil duty
Non riesci proprio a distaccarti da un residuo populista, è anche un po′ patetico
You just cannot detach yourself from a remaining populism, it is also a bit pathetic
Purtroppo oggi, appena un'idea esce da una stanza, é subito merce, merce di scambio, roba da supermercato
Unfortunately, today, as soon as an idea comes out of a room, it is immediately merchandise, merchandise of exchange, something from the supermarket
La gente se la trova lì, senza fatica, e se la spalma sul pane, come la Nutella
People find it there, without any trouble, and they spread it on their bread, like Nutella
No, qualsiasi che pensiero nuovo ha bisogno di cure, di protecione, di amore e avoche anche di silenzio
No, any new thought needs care, protection, love, and also silence
Perché si non è preservato dal fracciono della cattiva divulgazione
Because if it is not preserved from the racket of bad dissemination
Soffre, si finisce la luce e a poco poco, muore
It suffers, it loses its light, and little by little, it dies






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.