Giorgio Gaber - L'orgia (prosa) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giorgio Gaber - L'orgia (prosa)




L'orgia (prosa)
The Orgy (prose)
Ero lì, in un′orgia, in mezzo a della gente
I was there, at an orgy, amongst people
Che conoscevo poco e che non era molto attraente
That I knew slightly and who weren't very attractive
Ero lì, in un'orgia, ma non ci avevo voglia
I was there, at an orgy, but I didn't feel like it
E allora me ne stavo un po′ in disparte, per rappresaglia
So, as retaliation, I stayed off to the side
No grazie senza complimenti, il genere non m'interessa
No, thank you, no compliments necessary, the subject doesn't interest me
Oddio se proprio insiste, se dice che è una scommessa
Goodness, if you insist, if you say it's a bet
Ero lì, in un'orgia, facevo qualche cosa
I was there, at an orgy, I did something
Ma non mi ricordavo una serata cosi noiosa
But I didn't remember such a boring evening
No, mi creda mi diverto molto, si son solo un po′ in soggezione
No, believe me I'm having a lot of fun, I'm just a bit shy
Però mica le dispiace se accendo la televisione
But you wouldn't mind if I turned on the TV
Ero lì, in un′orgia, e per primo mi fermo
I was there, at an orgy, and I leave first
Ma man mano, anche gli altri sono distratti dal teleschermo
But little by little, the others are distracted by the TV screen
E così, tutti nudi sul secondo canale
And so, all naked on channel two
Vediamo un film d'amore, un po′ vecchiotto ma niente male
We watch a love story, a bit old-fashioned, but not bad
Bello si, a me piace perché alla fine i due si sposano, ah si anch'io sono per il lieto fine
Nice, yes, I like it because in the end the two of them get married, ah, I'm also for happy endings
Mica come quei film moderni lì, che non si capisce niente
Not like those modern films, where you don't understand anything
In fondo sono un sentimentale
I'm a sentimentalist, after all
Scusi avvocato non ha mica visto le mie mutande per caso
Excuse me, lawyer, you haven't seen my underpants by any chance, have you?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.