Paroles et traduction Giorgio Gaber - La chiesa si rinnova
La chiesa si rinnova
The Church Renews Itself
Il
mondo
ha
fretta,
continua
a
cambiare
The
world
is
in
a
hurry,
it
keeps
changing
Chi
vuol
restare
a
galla
si
deve
aggiornare
Those
who
want
to
stay
afloat
must
update
themselves
Anche
la
Chiesa
vuol
sempre
far
meglio
The
Church
also
always
wants
to
do
better
Ogni
tanto
si
riunisce
per
fare
un
concilio
Every
now
and
then
it
meets
to
hold
a
council
Giungono
a
Roma
con
gran
convinzione
They
arrive
in
Rome
with
great
conviction
Venticinquemila
preti
da
ogni
nazione
Twenty-five
thousand
priests
from
every
nation
E
la
Chiesa
si
rinnova
per
la
nuova
società
And
the
Church
renews
itself
for
the
new
society
E
la
Chiesa
si
rinnova
per
salvar
l′umanità
And
the
Church
renews
itself
to
save
humanity
Bisogna
dare
atto
a
questi
signori
We
must
give
credit
to
these
gentlemen
Le
cose
più
urgenti
le
han
rese
migliori
They
have
made
urgent
matters
better
E
dopo
tanti
anni
che
aspettavamo
invano
And
after
so
many
years
that
we
waited
in
vain
La
messa,
finalmente,
si
dice
in
italiano
Mass,
finally,
is
said
in
Italian
E
se
al
venerdì
mangiare
il
pesce
ti
secca
And
if
on
Friday
eating
fish
makes
you
discouraged
Non
fare
complimenti,
puoi
farti
una
bistecca
Don't
be
polite,
have
a
steak
E
si
è
stabilito,
dopo
mille
discussioni
And
it
has
been
established,
after
a
thousand
discussions
Che
il
prete,
essendo
uomo,
può
portare
i
pantaloni
That
the
priest,
being
a
man,
can
wear
pants
E
la
Chiesa
si
rinnova
per
la
nuova
società
And
the
Church
renews
itself
for
the
new
society
E
la
Chiesa
si
rinnova
per
salvar
l'umanità
And
the
Church
renews
itself
to
save
humanity
Si
sa,
ai
giorni
nostri
i
problemi
son
tanti
You
know,
these
days
there
are
so
many
problems
Ma
la
Chiesa
non
molla,
va
sempre
più
avanti
But
the
Church
does
not
give
up,
it
always
goes
forward
E
se
il
divorzio
est
smaccum
tremendum
And
if
divorce
is
a
terrible
sin
La
lotta
continua,
c′è
ancora
il
referendum
The
fight
continues,
there
is
still
the
referendum
E
se
in
qualche
parte
del
mondo
c'è
un
dramma
And
if
there
is
a
tragedy
somewhere
in
the
world
Il
papa
è
sempre
pronto
e
manda
un
telegramma
The
Pope
is
always
ready
and
sends
a
telegram
Nel
testo
si
commuove,
depreca,
è
solidale
In
the
text
he
gets
emotional,
disapproves,
is
in
solidarity
Insomma,
gli
dispiace
come
a
uno
normale
In
short,
he
feels
sorry
like
a
normal
person
Del
resto,
a
causa
di
una
famosa
intervista
For
that
matter,
because
of
a
famous
interview
Si
dice
sotto
sotto
che
il
papa
è
comunis-
It
is
said
on
the
sly
that
the
pope
is
a
communi-
E
la
Chiesa
si
rinnova
per
la
nuova
società
And
the
Church
renews
itself
for
the
new
society
E
la
Chiesa
si
rinnova
per
salvar
l'umanità
And
the
Church
renews
itself
to
save
humanity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Gaberscik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.