Giorgio Gaber - La chiesa si rinnova - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giorgio Gaber - La chiesa si rinnova




La chiesa si rinnova
The Church Renews Itself
Il mondo ha fretta, continua a cambiare
The world is in a hurry, it keeps changing
Chi vuol restare a galla si deve aggiornare
Those who want to stay afloat must update themselves
Anche la Chiesa vuol sempre far meglio
The Church also always wants to do better
Ogni tanto si riunisce per fare un concilio
Every now and then it meets to hold a council
Giungono a Roma con gran convinzione
They arrive in Rome with great conviction
Venticinquemila preti da ogni nazione
Twenty-five thousand priests from every nation
E la Chiesa si rinnova per la nuova società
And the Church renews itself for the new society
E la Chiesa si rinnova per salvar l′umanità
And the Church renews itself to save humanity
Bisogna dare atto a questi signori
We must give credit to these gentlemen
Le cose più urgenti le han rese migliori
They have made urgent matters better
E dopo tanti anni che aspettavamo invano
And after so many years that we waited in vain
La messa, finalmente, si dice in italiano
Mass, finally, is said in Italian
E se al venerdì mangiare il pesce ti secca
And if on Friday eating fish makes you discouraged
Non fare complimenti, puoi farti una bistecca
Don't be polite, have a steak
E si è stabilito, dopo mille discussioni
And it has been established, after a thousand discussions
Che il prete, essendo uomo, può portare i pantaloni
That the priest, being a man, can wear pants
E la Chiesa si rinnova per la nuova società
And the Church renews itself for the new society
E la Chiesa si rinnova per salvar l'umanità
And the Church renews itself to save humanity
Si sa, ai giorni nostri i problemi son tanti
You know, these days there are so many problems
Ma la Chiesa non molla, va sempre più avanti
But the Church does not give up, it always goes forward
E se il divorzio est smaccum tremendum
And if divorce is a terrible sin
La lotta continua, c′è ancora il referendum
The fight continues, there is still the referendum
E se in qualche parte del mondo c'è un dramma
And if there is a tragedy somewhere in the world
Il papa è sempre pronto e manda un telegramma
The Pope is always ready and sends a telegram
Nel testo si commuove, depreca, è solidale
In the text he gets emotional, disapproves, is in solidarity
Insomma, gli dispiace come a uno normale
In short, he feels sorry like a normal person
Del resto, a causa di una famosa intervista
For that matter, because of a famous interview
Si dice sotto sotto che il papa è comunis-
It is said on the sly that the pope is a communi-
E la Chiesa si rinnova per la nuova società
And the Church renews itself for the new society
E la Chiesa si rinnova per salvar l'umanità
And the Church renews itself to save humanity





Writer(s): Giorgio Gaberscik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.