Paroles et traduction Giorgio Gaber - La festa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
poi
mi
sono
alzato
quasi
bene
И
вот,
я
проснулся
почти
хорошо
Con
un′allegria
molto
cittadina
С
радостью,
что
присуща
горожанам
Con
quegli
strani
struggimenti
А
также
с
какой-то
странной
тоской
Da
domenica
mattina
С
утра
в
воскресенье
L'odore
del
giornale
è
sempre
un′emozione
Запах
газеты
всегда
волнует
Non
leggo
le
notizie,
non
c'ho
testa
Но
я
не
читаю
новости,
голова
занята
другим
Aspetto
il
pomeriggio
con
furore
И
с
нетерпением
жду
вечера
Del
resto,
anche
aspettare
fa
parte
della
festa
Впрочем,
ожидание
- тоже
часть
праздника
E
questa
allegria
solitaria
И
эта
одинокая
радость
Si
espande
alla
gente,
alle
cose
Распространяется
на
людей
и
вещи
Si
mescola
nell'aria
Смешиваясь
в
воздухе
Son
proprio
i
poeti,
gli
uomini
Люди
- словно
поэты,
Son
proprio
teneri
e
incantati
Они
такие
нежные
и
очарованные
Non
riesci
più
a
strapparli
alle
loro
speranze
Их
не
оторвать
от
их
надежд
Ci
sono
incollati
Они
приклеены
к
ним
Seduti
in
assolati
ristoranti
Сидят
в
залитых
солнцем
ресторанах
Che
hanno
le
terrazze
proprio
sopra
il
mare
С
террасой
прямо
над
морем
C′è
come
un′atmosfera
più
leggera
Там
витает
какая-то
лёгкая
атмосфера
Che
si
unisce
al
gusto
del
mangiare
Которая
сливается
с
удовольствием
от
еды
Oppure
in
una
fiera
Или
на
ярмарке
Felici
come
si
ringiovanisse
Счастливые,
как
будто
помолодели
Coi
pesciolini
rossi
С
краснопёрками
E
con
le
solite
montagne
che
non
sono
russe
И
с
теми
же
самыми
нерусскими
горами
Coi
fuochi
artificiali,
le
paste
С
фейерверками,
пирогами
Tutto
ritorna
fuori
Всё
это
вновь
выходит
наружу
Sono
rutti
di
gioia,
le
feste
Праздники
- это
отрыжка
от
счастья
Son
pieni
di
energia,
gli
uomini
Люди
полны
энергии,
Son
proprio
sani
e
scatenati
Они
здоровы
и
безудержны
Non
riesci
più
a
strapparli
alla
loro
allegria
Их
не
оторвать
от
их
радости
Ci
sono
incollati
Они
приклеены
к
ней
E
poi
c'è
l′orgia
delle
discoteche
А
потом
наступает
оргия
дискотек
Dove
ti
butti
e
balli
come
un
matto
Где
ты
начинаешь
отплясывать
как
сумасшедший
È
irresistibile
e
persino
chi
non
vuole
Это
непреодолимо,
и
даже
те,
кто
не
хочет
Si
dimena,
si
dondola
tutto
Подёргиваются
и
покачиваются
всем
телом
La
musica
da
ballo
Танцевальная
музыка
È
l'unico
linguaggio
che
riunisce
il
mondo
Это
единственный
язык,
который
объединяет
весь
мир
C′è
chi
ci
gode
smisuratamente
Кто-то
несказанно
наслаждается
этим
E
c'è
chi
si
lamenta
della
vita
sgambettando
А
кто-то
жалуется
на
жизнь,
притопывая
ногами
E
oltre
alle
note
si
avverte
И
кроме
нот
ощущается
Il
senso
dell′aria
senza
note
Смысл
беззвучного
воздуха
Che
è
l'aria
della
morte
Который
есть
воздух
смерти
Son
pieni
di
risorse,
gli
uomini
Люди
полны
выдумки,
Sono
animali
liberati
Они
- животные
на
воле
Non
riesci
più
a
strapparli
alle
loro
emozioni
Их
не
оторвать
от
их
эмоций
Ci
sono
incollati
Они
приклеены
к
ним
E
poi
c'è
il
salariato
del
piacere
И
есть
ещё
наёмник
удовольствия
Che
propina
storie
colorate
e
grasse
Который
преподносит
цветные
и
жирные
истории
Un
bel
film
con
dentro
tutti
gli
ingredienti
Хороший
фильм
со
всеми
ингредиентами
Che
piacciono
alle
masse
Которые
нравятся
толпе
Che
stanno
lì
inchiodate
Они
сидят
там,
как
прикованные
E
si
divoran
tutto
senza
protestare
И
поглощают
всё
без
возражений
Gli
si
potrebbe
dare
in
premio
Их
можно
было
бы
наградить
Un
bel
barattolo
di
merda
per
duemila
lire
Хорошей
банкой
дерьма
за
две
тысячи
лир
E
senza
esitare
un
momento
И,
не
раздумывая
ни
секунды,
Sarebbero
pronti
a
scannarsi
Они
готовы
перегрызть
друг
другу
глотки
Per
quel
divertimento
За
это
развлечение
Son
proprio
deficienti,
gli
uomini
Люди
- настоящие
идиоты,
Ormai
son
proprio
devastati
Они
полностью
разрушены
Non
riesci
più
a
strapparli
alla
loro
idiozia
Их
не
оторвать
от
их
глупости
Ci
sono
incollati
Они
приклеены
к
ней
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Luporini, Giorgio Gaberscik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.