Giorgio Gaber - La festa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giorgio Gaber - La festa




La festa
Праздник
E poi mi sono alzato quasi bene
И вот, я проснулся почти хорошо
Con un′allegria molto cittadina
С радостью, что присуща горожанам
Con quegli strani struggimenti
А также с какой-то странной тоской
Da domenica mattina
С утра в воскресенье
L'odore del giornale è sempre un′emozione
Запах газеты всегда волнует
Non leggo le notizie, non c'ho testa
Но я не читаю новости, голова занята другим
Aspetto il pomeriggio con furore
И с нетерпением жду вечера
Del resto, anche aspettare fa parte della festa
Впрочем, ожидание - тоже часть праздника
E questa allegria solitaria
И эта одинокая радость
Si espande alla gente, alle cose
Распространяется на людей и вещи
Si mescola nell'aria
Смешиваясь в воздухе
Son proprio i poeti, gli uomini
Люди - словно поэты,
Son proprio teneri e incantati
Они такие нежные и очарованные
Non riesci più a strapparli alle loro speranze
Их не оторвать от их надежд
Ci sono incollati
Они приклеены к ним
Seduti in assolati ristoranti
Сидят в залитых солнцем ресторанах
Che hanno le terrazze proprio sopra il mare
С террасой прямо над морем
C′è come un′atmosfera più leggera
Там витает какая-то лёгкая атмосфера
Che si unisce al gusto del mangiare
Которая сливается с удовольствием от еды
Oppure in una fiera
Или на ярмарке
Felici come si ringiovanisse
Счастливые, как будто помолодели
Coi pesciolini rossi
С краснопёрками
E con le solite montagne che non sono russe
И с теми же самыми нерусскими горами
Coi fuochi artificiali, le paste
С фейерверками, пирогами
Tutto ritorna fuori
Всё это вновь выходит наружу
Sono rutti di gioia, le feste
Праздники - это отрыжка от счастья
Son pieni di energia, gli uomini
Люди полны энергии,
Son proprio sani e scatenati
Они здоровы и безудержны
Non riesci più a strapparli alla loro allegria
Их не оторвать от их радости
Ci sono incollati
Они приклеены к ней
E poi c'è l′orgia delle discoteche
А потом наступает оргия дискотек
Dove ti butti e balli come un matto
Где ты начинаешь отплясывать как сумасшедший
È irresistibile e persino chi non vuole
Это непреодолимо, и даже те, кто не хочет
Si dimena, si dondola tutto
Подёргиваются и покачиваются всем телом
La musica da ballo
Танцевальная музыка
È l'unico linguaggio che riunisce il mondo
Это единственный язык, который объединяет весь мир
C′è chi ci gode smisuratamente
Кто-то несказанно наслаждается этим
E c'è chi si lamenta della vita sgambettando
А кто-то жалуется на жизнь, притопывая ногами
E oltre alle note si avverte
И кроме нот ощущается
Il senso dell′aria senza note
Смысл беззвучного воздуха
Che è l'aria della morte
Который есть воздух смерти
Son pieni di risorse, gli uomini
Люди полны выдумки,
Sono animali liberati
Они - животные на воле
Non riesci più a strapparli alle loro emozioni
Их не оторвать от их эмоций
Ci sono incollati
Они приклеены к ним
E poi c'è il salariato del piacere
И есть ещё наёмник удовольствия
Che propina storie colorate e grasse
Который преподносит цветные и жирные истории
Un bel film con dentro tutti gli ingredienti
Хороший фильм со всеми ингредиентами
Che piacciono alle masse
Которые нравятся толпе
Che stanno inchiodate
Они сидят там, как прикованные
E si divoran tutto senza protestare
И поглощают всё без возражений
Gli si potrebbe dare in premio
Их можно было бы наградить
Un bel barattolo di merda per duemila lire
Хорошей банкой дерьма за две тысячи лир
E senza esitare un momento
И, не раздумывая ни секунды,
Sarebbero pronti a scannarsi
Они готовы перегрызть друг другу глотки
Per quel divertimento
За это развлечение
Son proprio deficienti, gli uomini
Люди - настоящие идиоты,
Ormai son proprio devastati
Они полностью разрушены
Non riesci più a strapparli alla loro idiozia
Их не оторвать от их глупости
Ci sono incollati
Они приклеены к ней





Writer(s): Alessandro Luporini, Giorgio Gaberscik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.