Giorgio Gaber - La presa del potere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giorgio Gaber - La presa del potere




La presa del potere
The Seizing of Power
Avvolti in lucidi mantelli
Wrapped in shiny cloaks
Guanti di pelle, sciarpa nera
Leather gloves, black scarf
Hanno le facce mascherate
Their faces masked
Le scarpe a punta lucidate
Their pointed shoes polished
Sono nascosti nella sera
They're hidden in the evening
Non fanno niente, stanno fermi
They do nothing, they stand still
Sono alle porte di Milano
They're at the gates of Milan
Con dei grossissimi mastini
With huge mastiffs
Che stan seduti ai loro piedi
Who sit at their feet
E loro tengono per mano
And they hold hands
Han circondato la città
They've surrounded the city
La stan guardando da lontano
They're watching it from afar
Sono imponenti e silenziosi
They're imposing and silent
Chi sono? Chi sono?
Who are they? Who are they?
I laureati e gli studiosi
The graduates and the scholars
E l′Italia giocava alle carte
And Italy played cards
E parlava di calcio nei bar
And talked about football in the bars
E l'Italia rideva e cantava
And Italy laughed and sang
Psss... psss...
Psss... psss...
Ora si muovono sicuri
Now they move with certainty
Coi loro volti mascherati
With their faces masked
Gli sguardi fissi, minacciosi
Their gazes fixed, menacing
Vengono avanti silenziosi
They come forward silently
I passi lenti, cadenzati
Their steps slow, rhythmic
Portano strane borse nere
They carry strange black bags
Piene di oggetti misteriosi
Full of mysterious objects
E senza l′ombra di paura
And without a shadow of fear
Stanno occupando i punti chiave
They're occupying the key points
Tengono in pugno la Questura
They hold the Police Headquarters in their hands
Dagli occhi chiari dei mastini
From the clear eyes of the mastiffs
Parte una luce molto intensa
A very intense light shines
Che lascia tutti ipnotizzati
That leaves everyone hypnotized
Chi sono? Chi sono?
Who are they? Who are they?
L'intellighenzia e gli scienziati
The intelligentsia and the scientists
E l'Italia giocava alle carte
And Italy played cards
E parlava di calcio nei bar
And talked about football in the bars
E l′Italia rideva e cantava
And Italy laughed and sang
Psss... psss...
Psss... psss...
Ora lavorano più in fretta
Now they work faster
Hanno moltissimi alleati
They have many allies
Stanno occupando anche la RAI
They're also occupying RAI
Le grandi industrie, gli operai
The big industries, the workers
Anche le scuole e i sindacati
Even the schools and unions
Ora si tolgono i mantelli
Now they take off their cloaks
Son già sicuri di aver vinto
They're already sure they've won
Anche le maschere van giù
The masks also come off
Ormai non ne han bisogno più
They don't need them anymore
Son già seduti in Parlamento
They're already sitting in Parliament
Ora si possono vedere
Now they can be seen
Sono una razza superiore
They are a superior race
Sono bellissimi e hitleriani
They are beautiful and Hitlerian
Chi sono? Chi sono?
Who are they? Who are they?
Sono i tecnocrati italiani
They are the Italian technocrats
Eins zwei, eins zwei, alles kaputt!
Eins zwei, eins zwei, alles kaputt!
E l′Italia giocava alle carte
And Italy played cards
E parlava di calcio nei bar...
And talked about football in the bars...





Writer(s): Alessandro Luporini, Giorgio Gaberscik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.