Giorgio Gaber - La realtà è un uccello - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giorgio Gaber - La realtà è un uccello




La realtà è un uccello
Reality is a Bird
Da quando è nato l′uomo è un cacciatore
Since his birth, man has been a hunter,
Affascinato da prede sempre nuove
Fascinated by ever-new prey,
Alla ricerca di una strada da inventare
Searching for a path to invent,
Un cacciatore che spara al mondo che si muove.
A hunter shooting at the moving world.
La realtà è un uccello che non ha memoria
Reality is a bird with no memory,
Devi immaginare da che parte va.
You have to imagine which way it goes.
La realtà è un uccello che non ha memoria
Reality is a bird with no memory,
Devi immaginare da che parte va.
You have to imagine which way it goes.
La realtà, che uccello! È più furbo del gallo cedrone. Ma io insisto, organizzato lo inseguo, mi apposto lo curo, tuta mimetica, concentrazione. Cip cip... Ridicoli. Qualità secondarie, non mi interessa. Roba da riformisti, poi scrivono: Dopo dure lotte abbiamo preso tre beccafichi e due fringuelli, che uccelli!
Reality, what a bird! It's more cunning than a wood grouse. But I persist, organized, I chase it, I lie in wait, I nurture it, camouflage suit, concentration. Tweet tweet... Ridiculous. Secondary qualities, I'm not interested. Stuff for reformists, then they write: After hard struggles we took three warblers and two finches, what birds!
No, aspetto ben altro, io. Ecco, fermo, ora passa di lì, tutto calcolato, una scienza. Frrr pazienza! Potrei anche andare a fagiani, che è più facile. Co... Coccococcoco... co... Roba da ministri, cacciatori in pensione. Qualcuno spara dal 1920. Pum... completamente rintronati. Anche la vista ormai. Poi ce lo vedi Andreotti nel bosco? Che segugio!
No, I'm waiting for something else. Here it is, still, now it passes there, all calculated, a science. Frrr patience! I could also go for pheasants, it's easier. Co... Coccococcoco... co... Stuff for ministers, retired hunters. Some have been shooting since 1920. Pum... completely dazed. Even their eyesight now. Then do you see Andreotti in the woods? What a bloodhound!
No, il cacciatore vero è tutto un'altra cosa, è giovane e attento, studia, si prepara. Io mi son segnato tutto su un quadernino, non si può più improvvisare, spontaneismo finito. Ora è tutta una roba di quaderni. Dunque, prima l′uccello è passato di lì, poi è passato di qui, adesso dovrebbe ripassare di lì. Anzi, deve, secondo la ben nota teoria. Frrr... Gianbattista Vico, che imbecille!
No, the real hunter is something else entirely, he's young and attentive, he studies, he prepares. I have written everything down in a notebook, you can't improvise anymore, spontaneity is over. Now it's all about notebooks. So, first the bird passed there, then it passed here, now it should pass there again. Indeed, it must, according to the well-known theory. Frrr... Gianbattista Vico, what an idiot!
La realtà è un uccello che non ha memoria
Reality is a bird with no memory,
Devi immaginare da che parte va.
You have to imagine which way it goes.
La realtà è un uccello che non ha memoria
Reality is a bird with no memory,
Devi immaginare da che parte va.
You have to imagine which way it goes.
È un uccello strano che mi gira intorno
It's a strange bird that circles around me,
è da tanto tempo che gli la caccia
I've been hunting it for a long time,
Ma non ha abitudini questa bestiaccia
But this beast has no habits,
Mi fa impazzire la sua ambiguità.
Its ambiguity drives me crazy.
La realtà è un uccello che non ha memoria
Reality is a bird with no memory,
Devi immaginare da che parte va.
You have to imagine which way it goes.
Sono affascinato da un uccello strano
I am fascinated by a strange bird,
Che non è mai vecchio, che non ha passato.
That is never old, that has no past.
Devo anticiparlo, devo inseguirlo
I must anticipate it, I must chase it,
Altrimenti muoio di normalità.
Otherwise I die of normality.
La realtà è un uccello che non ha memoria
Reality is a bird with no memory,
Devi immaginare da che parte va.
You have to imagine which way it goes.
Devo anticiparlo, devo inseguirlo
I must anticipate it, I must chase it,
Altrimenti muoio di normalità.
Otherwise I die of normality.
La realtà è un uccello che non ha memoria
Reality is a bird with no memory,
Devi immaginare da che parte va.
You have to imagine which way it goes.
La realtà è un uccello che non ha memoria
Reality is a bird with no memory,
Devi immaginare da che parte va.
You have to imagine which way it goes.
Stavolta lo becco. mi sento più giusto, più a posto, perché lui... Flo flo flo... vola, è forte, velocissimo e io... Pum... lo anticipo. È chiaro, l'anticipo è tutto. Guardiamo Marx Pum che anticipo! Bel cacciatore, eh? Ha sempre colpito. È chiaro, aveva capito l'anticipo. Ha sbagliato solo quando ha provato a sparare troppo avanti. Sì, lui diceva: Inghilterra, Stati Uniti Pum... e l′uccello: Russia, Cina Ma per il resto ha sempre fatto centro con una mira infallibile. Ha sempre fatto centro perché aveva capito l′anticipo. Anche noi l'anticipo, anche noi l′anticipo, anche noi l'anticipo... Pum in ritardo. Come mai? Andava così bene prima. Sì, nel dopoguerra l′uccello sembrava a tiro e noi ci siamo mossi bene, ci siamo allargati. Ma è possibile che quell'uccello non ne tenga conto? C′abbiamo un partito di quelli vecchi, solidi, abbiamo acquistato anche un po' di potere. Non per comandare ma per guidare, è un'altra cosa. Per guidare nove milioni di cacciatori. E intanto che sei che gli insegni il comportamento, la strategia, il compromesso, l′uccello via che fila, madonna come fila! L′unica possibilità è quella di attirare la sua attenzione Fhhh, fhhh, fhhh... Sì, il richiamo è fondamentale. Ultimamente è diventato molto grosso, un richiamone tipo festival con frittelle e bandiere, una cosa enorme, industriale.
This time I'll get it. Yes, I feel more right, more in place, because he... Flo flo flo... he flies, he's strong, very fast and I... Pum... I anticipate him. It's clear, anticipation is everything. Let's look at Marx Pum what anticipation! A good hunter, huh? He always hit the target. It's clear, he understood anticipation. He only made a mistake when he tried to shoot too far ahead. Yes, he said: England, United States Pum... and the bird: Russia, China But for the rest he always hit the mark with infallible aim. He always hit the mark because he understood anticipation. We too anticipate, we too anticipate, we too anticipate... Pum late. How come? It was going so well before. Yes, in the post-war period the bird seemed within reach and we moved well, we spread out. But is it possible that that bird there doesn't take that into account? We have one of those old, solid parties, we have also acquired some power. Not to command but to guide, it's another thing. To guide nine million hunters. And while you're there teaching them behavior, strategy, compromise, the bird flies away, how it flies! The only possibility is to attract his attention Fhhh, fhhh, fhhh... Yes, the call is fundamental. Lately it has become very big, a big call like a festival with pancakes and flags, a huge, industrial thing.
Ma l'uccello non ci va più perché c′è solo il dinosauro che ci tiene a diventare storico.
But the bird doesn't go there anymore because there's only the dinosaur who wants to become historic.
Forse l'uccello preferisce altri richiami. I giovani ne hanno di più artigianali, sì, a bocca: Uha-uha, uha-uha, uha viva Marx... uha... viva Lenin, viva Mao uha-uha.
Maybe the bird prefers other calls. Young people have more artisanal ones, yes, by mouth: Uha-uha, uha-uha, uha long live Marx... uha... long live Lenin, long live Mao uha-uha.
Era lì, sembrava che venisse, è arrivato vicino ed ha detto: Bravi! ed è andato via.
He was there, it seemed like he was coming, he came close and said: Good job! and he went away.
Ma come mai? Ma come, eravamo così avanti, abbiamo modificato tutto, l′impostazione, il linguaggio, tutto. Sì, ci chiamiamo ancora compagni, ma compagni militanti, è qui la novità. Militanti, da milizia, l'Impero Romano e l′uccello via lontanissimo. Allora noi con volontà e con passione cerchiamo l'uccello, no, ci organizziamo! Ma se non c'è l′uccello cosa ci organizziamo a fare? Non si sa, intanto ci organizziamo. Che è anche difficile, perché la gente se non vede l′uccello non spara. Qualunquisti!
But how come? But how, we were so advanced, we modified everything, the approach, the language, everything. Yes, we still call ourselves comrades, but militant comrades, that's the novelty. Militants, from militia, the Roman Empire and the bird far away. So we, with will and passion, look for the bird, no, we organize ourselves! But if there is no bird, what do we organize ourselves for? We don't know, in the meantime we organize ourselves. Which is also difficult, because if people don't see the bird they don't shoot. Uninvolved!
Ci criticano, non capiscono che noi nell'organizzarci abbiamo tendenze nuove, sorprendenti, cose mai viste. Volantini, manifestazioni, feste popolari. E poi una cosa grossa, sì, una cosa grossa con la sede, la segreteria, il direttivo. Ma però in tanti! No, non nel direttivo, no, dicevo il adesso non mi viene una cosa nuova, aspetta, una roba un partito! Che invenzione, eh!
They criticize us, they don't understand that we, in organizing ourselves, have new, surprising tendencies, things never seen before. Flyers, demonstrations, popular festivals. And then a big thing, yes, a big thing with the headquarters, the secretariat, the executive committee. But so many people! No, not on the executive committee, no, I was saying the now I can't think of anything new, wait, something a party! What an invention, eh!
La realtà è un uccello che non ha memoria
Reality is a bird with no memory,
Devi immaginare da che parte va.
You have to imagine which way it goes.
La realtà è un uccello che non ha memoria
Reality is a bird with no memory,
Devi immaginare da che parte va.
You have to imagine which way it goes.
È un uccello strano, fuori dagli schemi
It's a strange bird, outside the box,
Che non è sensibile ai miei richiami
That is not sensitive to my calls,
Il suo volo è pieno di contraddizioni
Its flight is full of contradictions,
Non conosce regole fedeltà.
It knows no rules or loyalty.
La realtà è un uccello che non ha memoria
Reality is a bird with no memory,
Devi immaginare da che parte va.
You have to imagine which way it goes.
Io mi nutro solo di un uccello strano
I feed only on a strange bird,
è da tanto tempo che gli la caccia
I've been hunting it for a long time,
Vivo per mangiare questa bestiaccia
I live to eat this beast,
Altrimenti muoio di inutilità.
Otherwise I die of uselessness.
La realtà è un uccello che non ha memoria
Reality is a bird with no memory,
Devi immaginare da che parte va.
You have to imagine which way it goes.
Vivo per mangiare questa bestiaccia
I live to eat this beast,
Altrimenti muoio di inutilità.
Otherwise I die of uselessness.
La realtà è un uccello che non ha memoria
Reality is a bird with no memory,
Devi immaginare da che parte va.
Devi immaginare da che parte va.
Noi ci liberiamo,
We free ourselves,
Ci buttiamo nell′amore senza falsi moralismi
We throw ourselves into love without false moralisms,
La realtà è più avanti.
Reality is further ahead.
La realtà è un uccello che non ha memoria
Reality is a bird with no memory,
Devi immaginare da che parte va.
You have to imagine which way it goes.
Noi ci critichiamo,
We criticize ourselves,
Ci guardiamo dentro lucidi e coscienti
We look inside ourselves lucid and conscious,
La realtà è più avanti.
Reality is further ahead.
La realtà è un uccello che non ha memoria
Reality is a bird with no memory,
Devi immaginare da che parte va.
You have to imagine which way it goes.
Noi analizziamo,
We analyze,
Noi mangiamo Storia, siamo militanti
We eat History, we are militants,
La realtà è più avanti.
Reality is further ahead.
Noi scendiamo in piazza
We take to the streets,
Siamo democratici, siamo antifascisti
We are democrats, we are anti-fascists,
La realtà è più avanti.
Reality is further ahead.
Siamo sempre indietro, la realtà è più avanti
We are always behind, reality is further ahead,
Siamo sempre indietro.
We are always behind.
La realtà è un uccello che non ha memoria
Reality is a bird with no memory,
Devi immaginare da che parte va.
You have to imagine which way it goes.





Writer(s): Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.