Paroles et traduction Giorgio Gaber - Le Nostre Serate
Le Nostre Serate
Наши вечера
Molti
mi
dicono,
sei
fortunato
Многие
мне
говорят,
ты
счастливчик
Tu
che
hai
trovato
un
lavoro
sicuro
Что
ты
нашел
надежную
работу
Bello,
tranquillo,
interessante
Хорошую,
спокойную,
интересную
E
che
ti
rende
decentemente
И
что
она
обеспечивает
тебя
достойным
образом
Io
penso
alle
nostre
serate
stupide
e
vuote
Я
думаю
о
наших
глупых
и
пустых
вечерах
Ti
passo
a
prendere
cosa
facciamo
Заеду
за
тобой,
чем
займемся?
Che
film
vediamo,
no
l′ho
già
visto
Какой
фильм
посмотрим,
нет,
я
его
уже
видел
Tutto
previsto
Все
предсказуемо
Molti
mi
dicono,
non
hai
diritto
Многие
мне
говорят,
ты
не
имеешь
права
Di
lamentarti
ti
puoi
permettere
Жаловаться,
ты
можешь
себе
позволить
Qualche
parentesi
qualche
evasione
Некоторые
перерывы,
немного
развлечений
Tu
che
hai
un
lavoro
di
soddisfazione
У
тебя
ведь
работа,
которая
приносит
удовлетворение
Io
penso
alle
nostre
serate
stupide
e
vuote
Я
думаю
о
наших
глупых
и
пустых
вечерах
Vuoi
bere
qualcosa
Хочешь
выпить?
Grazie,
ho
già
preso
il
caffè
su
in
casa
Спасибо,
я
уже
выпил
кофе
дома
Che
cosa
vuoi,
niente
ti
annoi
Что
ты
хочешь,
все
тебя
раздражает
Molti
mi
dicono,
ma
cosa
cerchi
Многие
мне
говорят,
что
же
ты
ищешь?
Cosa
pretendi,
non
fare
il
nevrotico
Чего
ты
хочешь,
не
будь
таким
нервным
Hai
una
ragazza
che
ti
vuol'
bene
У
тебя
есть
девушка,
которая
тебя
любит
Ti
lascia
libero,
non
ti
fa
scene
Оставляет
тебя
в
покое,
не
устраивает
сцен
Io
penso
alle
mostre
serate
stupide
e
vuote
Я
думаю
о
наших
глупых
и
пустых
вечерах
Le
nove
e
un
quarto,
due
passi
al
centro
Четверть
десятого,
прогуляемся
в
центр
Destinazione,
al
solito
bar
Направляемся
в
наш
обычный
бар
Io
penso
alle
nostre
serate
stupide
e
vuote
Я
думаю
о
наших
глупых
и
пустых
вечерах
Io
penso
alle
nostre
serate
stupide
e
vuote
Я
думаю
о
наших
глупых
и
пустых
вечерах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Gaber, Renato Angiolini, Umberto Simonetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.