Giorgio Gaber - Le strade di notte (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giorgio Gaber - Le strade di notte (Remastered)




Le strade di notte (Remastered)
Ночные улицы (Remastered)
Le strade di notte mi sembrano più grandi
Ночью улицы кажутся больше,
E anche un poco più tristi
И немного печальнее.
E′ perché non c'è in giro nessuno
И потому что вокруг никого нет,
Anche i miei pensieri di notte mi sembrano più grandi
Мои мысли ночью тоже кажутся больше,
E forse un poco più tristi
И, возможно, немного печальнее.
E′ perché non c'è in giro nessuno
И потому что вокруг никого нет,
Voglio correre a casa
Хочу бежать домой,
Voglio correre da te
Хочу бежать к тебе,
E dirti che ti amo, che ho bisogno di te
И сказать, что люблю тебя, что ты мне нужна.
Speriamo che tu non dorma già
Надеюсь, ты еще не спишь.
Mi spiacerebbe svegliarti
Мне было бы жаль тебя будить.
E' perché non c′è in giro nessuno
И потому что вокруг никого нет,
Voglio correre a casa
Хочу бежать домой,
Voglio correre da te
Хочу бежать к тебе,
E dirti che ti amo, che ho bisogno di te
И сказать, что люблю тебя, что ты мне нужна.
Speriamo che tu non dorma già
Надеюсь, ты еще не спишь.
Mi spiacerebbe svegliarti
Мне было бы жаль тебя будить.





Writer(s): Renato Angiolini, Mariano Rapetti, Giorgio Gaberscik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.