Giorgio Gaber - Qualcuno era comunista (prosa) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giorgio Gaber - Qualcuno era comunista (prosa)




Qualcuno era comunista (prosa)
Кто-то был коммунистом (проза)
Mh?
М?
No
Нет.
Non è vero
Это неправда.
Io
Я
Non ho niente da rimproverarmi
Мне не в чем себя упрекнуть.
Voglio dire, non mi sembra di aver fatto cose gravi
Я имею в виду, не думаю, что я сделал что-то серьёзное.
La mia vita?
Моя жизнь?
Una vita normale
Обычная жизнь.
Non ho mai rubato, neanche in casa da piccolo
Я никогда не воровал, даже в детстве дома.
Non ho ammazzato nessuno, figuriamoci
Я никого не убивал, конечно же.
Qualche atto impuro, ma è normale dai
Несколько нечистых поступков, но это нормально, да.
Lavoro, ho una famiglia, pago le tasse
Я работаю, у меня есть семья, я плачу налоги.
Non mi sembra di avere delle colpe
Не думаю, что я в чём-то виноват.
Non vado neanche a caccia per dire
Я даже на охоту не хожу, к примеру.
Mh?
М?
Ah, voi parlavate di prima
Ах, вы говорили о прошлом.
Ah, ma prima, prima mi sono comportato come tutti
Ах, но раньше, раньше я вел себя как все.
Come mi vestivo?
Как я одевался?
Questa poi, mi vestivo, mi vestivo come ora
Ну вот ещё, я одевался, я одевался как сейчас.
Beh, non proprio come ora
Ну, не совсем как сейчас.
Un po' più, sì, jeans, maglione, l'eschimo
Немного более… да, джинсы, свитер, эскимосская куртка.
Perché?
Почему?
Non va bene?
Это неправильно?
Era comodo
Это было удобно.
Cosa cantavo? Questa poi
Что я пел? Ну вот ещё.
Volete sapere cosa cantavo?
Вы хотите знать, что я пел?
Ma si, certo
Да, конечно.
Anche canzoni popolari, si
И народные песни тоже, да.
"Ciao, bella, Ciao"
"Bella Ciao".
Sì, "Ciao, Bella, Ciao" l'ho cantata, d'accordo
Да, "Bella Ciao" я пел, согласен.
E anche l'Internazionale
И Интернационал тоже.
Però in coro, eh
Но хором, а.
Sì, quello lo ammetto,
Да, это я признаю, да.
Ci sono andato,
Я ходил, да.
Li ho visti anch'io gli Intillimani
Я тоже видел Intillimani.
Però non ho pianto, ecco
Но я не плакал, вот.
Come?
Как?
Se in camera ho delle foto?
Есть ли у меня в комнате фотографии?
Che discorsi, certo
Какие разговоры, конечно.
Dei miei genitori, mia moglie, mia ...
Моих родителей, моей жены, моей…
Manifesti?
Плакаты?
Non mi pare
Не думаю.
Forse uno, piccolo
Может быть, один, маленький.
Che Guevara
Че Гевары.
Ma che cos'è un processo questo qui?
Что это за допрос такой?
No, nononono
Нет, нет, нет, нет.
Io quello no
Я этого не делал.
Il pugno non l'ho mai fatto
Кулак я никогда не поднимал.
Mai
Никогда.
Bah, insomma
Ну, в общем.
Una volta ma un pugnettino, rapido
Один раз, но так, легонько, быстро.
Come?
Как?
Se ero comunista?
Был ли я коммунистом?
Ah . vi piacciono le domande dirette, eh?
Ах… вам нравятся прямые вопросы, а?
Volete sapere se ero comunista
Вы хотите знать, был ли я коммунистом.
No no, finalmente
Ну наконец-то.
Perché adesso non ne parla più nessuno
Потому что сейчас об этом никто не говорит.
Tutti fanno finta di niente
Все делают вид, что ничего не было.
E invece è giusto chiarirle queste cose
А ведь нужно прояснить эти вещи.
Una volta per tutte
Раз и навсегда.
Se ero comunista
Был ли я коммунистом.
Mah, in che senso?
Ну, в каком смысле?
No, voglio dire
Нет, я хочу сказать…
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché era nato in Emilia
Потому что родился в Эмилии.
Qualcuno era comunista perché
Кто-то был коммунистом, потому что
Il nonno, lo zio, papà
Дед, дядя, отец.
La mamma no
Мама нет.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché vedeva la Russia come una promessa
Потому что видел в России надежду.
La Cina come una poesia
В Китае поэзию.
Il Comunismo, come il paradiso terrestre
В коммунизме рай земной.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché si sentiva solo
Потому что чувствовал себя одиноким.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché aveva avuto un'educazione troppo cattolica
Потому что получил слишком католическое воспитание.
Qualcuno era comunista perché
Кто-то был коммунистом, потому что
Il cinema lo esigeva
Кино этого требовало.
Il teatro lo esigeva
Театр этого требовал.
La pittura lo esigeva
Живопись этого требовала.
La letteratura anche
Литература тоже.
Oh, lo esigevano tutti.
О, все этого требовали.
Qualcuno era comunista perché
Кто-то был коммунистом, потому что
"La Storia è dalla nostra parte"
"История на нашей стороне".
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché gliel'avevano detto
Потому что ему так сказали.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché non gli avevano detto tutto
Потому что ему не всё рассказали.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché prima era fascista
Потому что раньше был фашистом.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché aveva capito che la Russia andava piano ma lontano
Потому что понял, что Россия идёт медленно, но далеко.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché Berlinguer era una brava persona
Потому что Берлингуэр был хорошим человеком.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché Andreotti non era una brava persona
Потому что Андреотти не был хорошим человеком.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché, era ricco, ma amava il popolo
Потому что был богат, но любил народ.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché beveva il vino e si commuoveva alle feste popolari
Потому что пил вино и радовался народным праздникам.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché era così ateo
Потому что был настолько атеистом,
Che aveva bisogno di un altro Dio
Что нуждался в другом Боге.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché era talmente affascinato dagli
Потому что был настолько очарован
Operai, che voleva essere uno di loro
Рабочими, что хотел быть одним из них.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché non ne poteva più di fare l'operaio
Потому что больше не мог быть рабочим.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché voleva l'aumento di stipendio
Потому что хотел повышения зарплаты.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché la borghesia
Потому что буржуазия,
Il proletariato e la nota di classe (imprecazione)
Пролетариат и классовая борьба (ругательство).
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché la rivoluzione, oggi no
Потому что революция, сегодня нет,
Domani forse
Завтра возможно,
Ma dopodomani, sicuramente
Но послезавтра, точно.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
.)
...)
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Per fare rabbia a suo padre
Чтобы разозлить своего отца.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché guardava sempre Rai Tre
Потому что всегда смотрел Rai Tre.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом
Per moda
Из-за моды.
Qualcuno per principio,
Кто-то из принципа,
Qualcuno per frustrazione
Кто-то из-за разочарования.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché voleva statalizzare tutto
Потому что хотел национализировать всё.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché non conosceva gli impiegati statali, parastatali e affini
Потому что не знал государственных служащих, работников полугосударственных предприятий и тому подобных.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché aveva scambiato il "Materialismo Dialettico"
Потому что принял "Диалектический материализм"
Per il "Vangelo secondo Lenin"
За "Евангелие от Ленина".
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché era convinto di avere dietro di se la classe operaia
Потому что был убеждён, что за ним стоит рабочий класс.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché era più comunista degli altri
Потому что был большим коммунистом, чем другие.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché c'era il grande Partito Comunista
Потому что существовала великая Коммунистическая партия.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Nonostante ci fosse il grande Partito Comunista
Несмотря на то, что существовала великая Коммунистическая партия.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché non c'era niente di meglio
Потому что ничего лучшего не было.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché abbiamo il peggiore partito Socialista d'Europa
Потому что у нас худшая Социалистическая партия в Европе.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché lo Stato, peggio che da noi, solo l'Uganda
Потому что государство, хуже, чем у нас, только в Уганде.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché non ne poteva più di 40 anni di governi viscidi e ruffiani
Потому что ему надоели 40 лет мерзких и подхалимских правительств.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché Piazza Fontana, Brescia
Потому что площадь Фонтана, Брешиа,
La Stazione di Bologna, l'Italicus, Ustica
Вокзал Болоньи, Italicus, Устика.
Eccetera
И так далее.
Eccetera eccetera
И так далее, и так далее.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché chi era contro era comunista
Потому что те, кто был против, были коммунистами.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché non sopportava più quella cosa
Потому что больше не мог терпеть эту
Sporca che ci ostiniamo a chiamare "DEMOCRAZIA"
Грязную вещь, которую мы упорно называем "ДЕМОКРАТИЕЙ".
Qualcuno credeva di essere comunista
Кто-то считал себя коммунистом,
E forse era qualcos'altro
А возможно, был кем-то другим.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché sognava una libertà diversa da quella Americana
Потому что мечтал о свободе, отличной от американской.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché pensava di essere vivo e
Потому что думал, что будет жить и
Felice solo se lo erano anche gli altri
Быть счастливым, только если счастливы и другие.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché aveva bisogno di una spinta verso qualcosa di nuovo
Потому что нуждался в толчке к чему-то новому.
Perché era disposto a cambiare ogni giorno
Потому что был готов меняться каждый день.
Perché sentiva la necessità di una morale diversa
Потому что чувствовал необходимость в другой морали.
E forse era solo una forza
А может быть, это была просто сила,
Un Volo, un sogno
Полёт, мечта.
Era solo uno slancio
Это был просто импульс,
Un desiderio di cambiare le cose
Желание изменить вещи.
Di cambiare la vita
Изменить жизнь.
Qualcuno era comunista
Кто-то был коммунистом,
Perché
Потому что
Con accanto questo slancio ognuno era come più di se stesso
С этим импульсом каждый был больше, чем сам собой.
Era come, due persone in una
Это было как… два человека в одном.
Da una parte
С одной стороны,
La personale fatica quotidiana
Личная ежедневная борьба,
E dall'altra il senso di appartenenza
А с другой чувство принадлежности
A una razza che voleva spiccare il volo
К расе, которая хотела взлететь,
Per cambiare VERAMENTE la vita
Чтобы ПО-НАСТОЯЩЕМУ изменить жизнь.
No, niente rimpianti
Нет, никаких сожалений.
Forse anche allora molti
Возможно, и тогда многие
Avevano aperto le ali
Расправили крылья,
Senza essere capaci di volare
Не умея летать.
Come dei gabbiani ipotetici
Как гипотетические чайки.
E ora?
А сейчас?
Anche ora
Даже сейчас
Ci si sente come in due
Чувствуешь себя как бы вдвоём.
Da una parte l'uomo inserito
С одной стороны, интегрированный человек,
Che attraverso ossequiosamente lo
Который раболепно принимает
Squallore della propria sopravvivenza quotidiana
Убожество своего ежедневного выживания,
E dall'altra il gabbiano
А с другой чайка,
Senza più neanche l'intenzione del volo
У которой больше нет даже намерения лететь.
Perché ormai il sogno s'è rattrappito
Потому что мечта уже усохла.
Due miserie
Два несчастья
In un corpo solo
В одном теле.





Writer(s): Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.