Giorgio Gaber - Quello che perde i pezzi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giorgio Gaber - Quello che perde i pezzi




Quello che perde i pezzi
Растерянный
Il polpaccio nella mia vita non è determinante
Икры в моей жизни не играют никакой роли
Ne posso benissimo fare a meno
Я прекрасно могу обходиться без них
Quando m′è caduto non me ne sono neanche accorto
Когда они отвалились, я даже не заметил
Ahi!
Ай!
Perdo i pezzi ma non è per colpa mia
Я теряю части тела, но это не моя вина
Se una cosa non la usi non funziona
Если чем-то не пользуешься, оно перестает работать
Ma che vuoto se un ginocchio ti va via
Какая пустота, если исчезнет колено
Che tristezza se un'ascella ti abbandona
Как печально, если расстаешься с подмышкой
Che rimpianto per quel femore stupendo
Как жаль, что потеряна бедра прекрасная
Ero che lo cercavo mogio mogio
Я искал ее повсюду, грустный и унылый
Poi dal treno ho perso un braccio salutando
Потом в поезде потерял руку, махнув на прощанье
Mi dispiace che c′avevo l'orologio
Жаль, там были часы
Che distratto, perdo sempre tutto!
Какой я неуклюжий, все время что-то теряю!
Passeggiavo senza stinchi col mio amore
Я гулял с любимой, не чувствуя ног
Ho intravisto nei suoi occhi un po' d′angoscia
Я заметил немного тревоги в ее глазах
Io l′amavo tanto e c'ho lasciato il cuore
Я так любил ее, что оставил ей свое сердце
C′ho lasciato già che c'ero anche una coscia
И заодно уж, оставил ей бедро
A una festa con gli amici ho perso un dito
На вечеринке с друзьями я потерял палец
"Ve l′ho detto di non stringermi la mano!"
же говорил вам, не жмите мне руку!"
Son rimasto un po' confuso e amareggiato
Я немного запутался и расстроился
Quando ho visto le mie chiappe sul divano
Когда увидел свои ягодицы на диване
Che routine
Какая рутина
Che poi uno si smonta
Вот так постепенно и разваливаешься
Guarda quello lì, c′ha ancora una tibia
Посмотри на того парня, у него еще есть голень
Che invidia
Как я ему завидую
C'è qualcuno che comincia a lamentarsi
Кто-то начинает жаловаться
"Che disordine in città", io lo capisco
"Какой беспорядок в городе", понимаю
Tutto pieno di malleoli e metatarsi
Везде валяются лодыжки и плюсневые кости
A momenti scivolavo su un menisco
Я чуть не поскользнулся на мениске
Come tutti perdo i pezzi piano piano
Как и все, я теряю части тела понемногу
C'è di buono che ragiono molto bene
Утешает то, что думаю я еще нормально
Ora c′ho praticamente un gran testone
Теперь у меня почти одна большая голова
E un testicolo per la riproduzione
И одно яичко для размножения
Ahi!
Ай!
Che disagio che umiliazione
Какой дискомфорт, какое унижение
Va beh, vorrà dire che non farò sport
Ну что ж, значит, спортом я заниматься не буду
Ahi!
Ай!





Writer(s): Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.