Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Situazione donna (prosa)
A Woman's Situation (prose)
Ecco,
probabilmente
senza
offesa
Here,
probably
without
offense
Si
potrebbe
dire,
in
questo
tremendo
mondo
It
could
be
said,
in
this
terrifying
world
In
questo
porco
buco
che
si
chiama,
sì,
immondo
In
this
filthy
hole
that
is
called,
yes,
filthy
Senza
mai
volerlo,
senza
mai
desiderarlo
Without
ever
wanting
it,
without
ever
desiring
it
In
questo
che
si
chiama,
non
importa
In
what
is
called,
it
doesn't
matter
Situazione
donna,
certo,
antenati
sconosciuti
A
woman's
situation,
of
course,
unknown
ancestors
Terribile
impatto,
non
importa
Terrible
impact,
it
doesn't
matter
Senza
nessun
passato,
lampo
improvviso
Without
any
past,
a
sudden
flash
Passato
rifiutato
come
se
si
trattasse
certo
Past
rejected
as
if
it
were
of
course
Di
un
castigo,
lampo
improvviso,
dei
suoi
peccati
A
punishment,
a
sudden
flash,
for
her
sins
Ipotesi
cancellata
non
ne
aveva
Hypothesis
cancelled
out,
she
had
none
Ma
li
doveva
espiare,
essendole
sempre
stato
insegnato
in
questo
porco
But
she
had
to
atone
for
them,
having
always
been
taught
in
this
filthy
Sin
da
bambina,
sì,
a
patire,
destino
tremendo
rifiutato
As
a
child,
yes,
to
suffer,
a
terrible
fate
rejected
Certo
lampo
improvviso,
la
rottura,
che
poi
era
la
fine
Of
course
a
sudden
flash,
the
breakup,
which
was
then
the
end
Appena
il
tempo
di
non
importa
nessun
affetto
Just
enough
time
for
no
affection
at
all
Senza
poter
più
credere,
sì,
nell'importanza
della
famiglia
Without
being
able
to
believe
any
more,
yes,
in
the
importance
of
the
family
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaber, Luporini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.