Paroles et traduction Giorgio Gaber - Verso Il Terzo Millennio
E
tu
mi
vieni
a
dire
И
ты
мне
скажешь
Che
l'uomo
muore
Что
человек
умирает
Lontano
dalla
vita
Вдали
от
жизни
Lontano
dal
dolore
Вдали
от
боли
E
in
questa
quasi
indifferenza
И
в
этом
почти
безразличии
Non
è
più
capace
Он
больше
не
способен
Di
ritrovare
il
suo
pianeta
Найти
свою
планету
Fatto
di
aria
e
luce
Изготовлен
из
воздуха
и
света
E
tu
mi
vieni
a
dire
И
ты
мне
скажешь
Che
il
mio
presente
Что
мое
настоящее
È
come
un
breve
amore
Это
как
короткая
любовь
Del
tutto
inconsistente
Совершенно
непоследовательно
Che
preso
dai
miei
sogni
Что
взял
из
моих
снов
Io
non
mi
sto
accorgendo
Я
не
замечаю
Che
siamo
al
capolinea
Что
мы
на
конечной
остановке
Al
temine
del
mondo
К
темине
мира
E
tu
mi
vieni
a
dire
И
ты
мне
скажешь
Che
tutto
è
osceno
Что
все
непристойно
Che
non
c'è
più
nessuno
Что
больше
никого
нет
Che
sceglie
il
suo
destino
Который
выбирает
свою
судьбу
Non
ci
rendiamo
conto
Мы
не
осознаем
Che
siamo
tutti
in
preda
Что
мы
все
в
муках
Di
un
grande
smarrimento
О
Великой
растерянности
Di
una
follia
suicida
О
самоубийственном
безумии
E
sento
che
hai
ragione
se
mi
vieni
a
dire
И
я
чувствую,
что
ты
прав,
если
скажешь
Che
l'uomo
sta
correndo
Что
человек
бежит
E
coi
progressi
della
scienza
И
с
достижениями
науки
Ha
già
stravolto
il
mondo
Он
уже
перевернул
мир
Però
non
sa
capire
Но
он
не
может
понять
Che
cosa
c'è
di
vero
Что
такое
правда
Nell'arco
di
una
vita
На
протяжении
всей
жизни
Tra
la
culla
e
il
cimitero
Между
колыбелью
и
кладбищем
E
tu
mi
vieni
a
dire
И
ты
мне
скажешь
C'è
solo
odio
Есть
только
ненависть
Ci
sarà
sempre
qualche
guerra
Всегда
будет
какая-то
война
Qualche
altro
genocidio
Другой
геноцид
E
anche
in
certi
gesti
И
даже
в
определенных
жестах
Che
sembran
solidali
Которые,
кажется,
солидарны
Non
c'è
più
un
individuo
Нет
больше
индивидуума
Siamo
ormai
tutti
uguali
Теперь
мы
все
равны
E
sento
che
hai
ragione
se
mi
vieni
a
dire
И
я
чувствую,
что
ты
прав,
если
скажешь
Che
anche
i
più
normali
Что
даже
самые
нормальные
In
mezzo
ad
una
folla
В
толпе
Diventano
bestiali
Они
становятся
звериными
E
questa
specie
di
calma
И
это
вроде
спокойствия
Del
nostro
mondo
civile
Нашего
цивилизованного
мира
È
solo
un'apparenza
Это
просто
внешний
вид
Solo
un
velo
sottile
Только
тонкая
вуаль
E
tu
mi
vieni
a
dire
И
ты
мне
скажешь
Quasi
gridando
Почти
крича
Che
non
c'è
più
salvezza
Что
больше
нет
спасения
Sta
sprofondando
il
mondo
Это
разрушает
мир
Ma
io
ti
voglio
dire
Но
я
хочу
сказать
тебе
Che
non
è
mai
finita
Который
никогда
не
кончался
Che
tutto
quel
che
accade
Что
все,
что
происходит
Fa
parte
della
vita
Это
часть
жизни
Ma
io
ti
voglio
dire
Но
я
хочу
сказать
тебе
Che
non
è
mai
finita
Который
никогда
не
кончался
Che
tutto
quel
che
accade
Что
все,
что
происходит
Fa
parte
della
vita
Это
часть
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.